Então, depois você deixou a estátua no cofre, certo? | Open Subtitles | إذن تركت التمثال فى الخزانة .. أليس كذلك؟ |
Eu fui ver a estátua de uma Deusa grega em mármore. | Open Subtitles | لقد صادفت هذا التمثال لأحد الآلهة اليونانية مصنوع من الرخام |
Tens alguma coisa a ver com a estátua que foi destruida? | Open Subtitles | هل لديكَ أى علاقة بذلكَ التمثال الذى تم تدميره ؟ |
Está bem, revelamos a estátua rapidamente, as escoteiras leem os nomes, eu digo algumas palavras, introduzo a Nora Durst... | Open Subtitles | حسناً, نحن سنكشف بسرعه عن التمثال, وفتيات الكشافة سيقرأون الأسماء, سأقول بعض الكلمات وأعرفهم بـ نورا دوست |
a estátua está numa caixa-forte de Classe 1, numa sala blindada, | Open Subtitles | التمثال يوجد في طبقة مصادق عليها واقعة في غرفة قوية |
a estátua é a referência, e liga a identidade de Leonardo a estes três rostos. | TED | التمثال هو المرجع، وهي تربط هوية ليوناردو لهذه الوجوه الثلاث |
A única forma de obter uma estátua a partir de um monte de pó é que a estátua se construa sozinha, como se pudéssemos forçar milhões dessas partículas a unirem-se para formar a estátua. | TED | الطريقة الوحيدة للحصول على تمثال من كومة من الغبار هي إن قام التمثال ببناء نفسه لو كنا بطريقة ما قادرين على إجبار الملايين من تلك الذرات على الاجتماع معاً لتشكّل التمثال. |
A resposta é que a estátua tem que se construir a si mesma. | TED | والإجابة: يجب على التمثال أن يبني نفسه. |
Mulher: Com ela ali de pé, neste momento, a minha interpretação é que estamos a derrubar a estátua e a criar qualquer coisa que supostamente representa o orgulho africano. | TED | المرأة 3: مع وقوفها هناك الآن، أعتقد، وهذا فقط تفسيري الخاص أننا نحضر التمثال إلى أسفل ونجلب شيء ما من المفترض أن يمثل الفخر الأفريقي، أعتقد. |
Naquele dia, aconteceu que eu tinha uma reunião com os meus orientadores e eles disseram-me que a estátua ia ser apeada nesse dia. | TED | في ذلك اليوم، حدث أن كان لي إجتماع مع المشرفين، وقد اخبروني أن التمثال سوف يسقط في ذلك اليوم. |
Muitos veem a controvérsia sobre a estátua como uma tensão entre a comunidade italiana-americana, e a comunidade indígena. | TED | يرى العديد الجدل حول التمثال كما التوتر بين المجتمع الإيطالي الأمريكي والمجتمع الأصلي. |
Três homens ajudaram a levar o seu amigo para a estátua. | Open Subtitles | ساعد ثلاثة رجال على حمل صديقك إلى التمثال |
Tem toda a cidade para saquear. Basta vender a estátua. | Open Subtitles | لديك المدينة كلها للنهب فقط بع ذلك التمثال |
A minha mãe estava a tentar meter-se entre nós e a "estátua". | Open Subtitles | كانت أمي تحاول فرض نفسها بيننا وبين التمثال |
Eu faço, mas não estou a ver como é que ergo a estátua com este anelzito. | Open Subtitles | حسناً، و لكننى لا أفهم كيف سأقوم برفع هذا التمثال الكبير بواسطة هذا الخاتم الصغير |
Ele te deu a estátua. você a colocou na mala. E depois? | Open Subtitles | أعطاك التمثال ووضعته فى الحقيبة، وبعد ذلك؟ |
Então vi a estátua. Tipo um pilar. | Open Subtitles | لا أدري، رأيت هذا التمثال عمود أو شيء آخر. |
Quando partiram a estátua, devem ter danificado o despertador. | Open Subtitles | ليوقف الخلايا خلال النهار عندما حطمتم التمثال لابد من أنكم أتلفتم تردد الإستيقاظ |
Segundo estes hierógIifos estamos sob a estátua. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الهيروغليفية نحن تحت التمثال. |
Nós vamos apreender a estátua por duas semanas. | Open Subtitles | سيدتي.. سوف نحتفظ بالتمثال لأسبوعين.. |
As pessoas da vila adoravam o Padre Almeida a estátua apenas começou a chorar no dia que ele morreu. | Open Subtitles | قد التّمثال أُزِيلَ من الكنيسة لأيّ سبب ؟ |
Eu me refiro claro a estátua extremamente irritante viva. | Open Subtitles | وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً |
Sim, queria saber o que quer que faça com a estátua da fertilidade. | Open Subtitles | أجل، أردت أعرف ماذا تريدني أن أفعل بتمثال الخصوبة؟ |