ويكيبيديا

    "a este nível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على هذا المستوى
        
    • بهذا المستوى
        
    • عند هذا المستوى
        
    • في هذا المستوى
        
    • هذا المستوى من
        
    Eu fico espantada com o fato de que hoje em dia podemos quantificar uma coisa tão pessoal como as emoções e podemos fazer isso a este nível. TED وقد أذهلني كيف أنه أصبح بمقدورنا قياس شيء شخصي كمشاعرنا، وأن نفعل ذلك على هذا المستوى.
    Porque comporta-se de forma diferente. Num trabalho a este nível, as coisas comportam-se de forma diferente. TED كلما تعمل على هذا المستوى فإن الأشياء تتصرف بطريقة مختلفة
    Uma penetração russa a este nível seria um escândalo do qual a Agência podia nunca mais recuperar. Open Subtitles اختراق روسي بهذا المستوى سيكون فضيحة قد لا تقوم منها الوكالة
    Deveríamos ser capazes de lidar com estas coisas a este nível e estas conclusões dizem que o crescimento e o comportamento maligno são regulados ao nível da organização dos tecidos e que a organização dos tecidos depende da matriz extracelular e do microambiente. TED يجب ان نكون قادرين على التعامل مع أشياء بهذا المستوى وهذه الخاتمة تقول أن النمو والسلوك الخبيثان يتم تنظيمها على مستوى الأنسجة وأن ورم الأنسجة يعتمد على المصفوفة خارج الخلية والبيئة المحيطة بها
    a este nível de mercado de trabalho, o que precisam é de um mercado para horas livres. TED عند هذا المستوى من سوق العمل، ما تحتاجون إليه هو سوق عمل لساعات الفراغ.
    Uma mota a este nível como que voa no chão. Open Subtitles الدراجات النارية في هذا المستوى عبارة عن محاكاة لآلة تحلق على الأرض
    a este nível molecular as coisas mudam e atuam de forma diferente. TED لأن الأشياء تتغير على هذا المستوى الجزيئي وتتصرف بطريقة مختلفة
    No entanto, até a este nível tão básico, o contexto é tudo. TED و لكن، حتى على هذا المستوى الأساسي، فإن السياق هو كُل شيء
    Mas sem mamilos. Não a este nível. Open Subtitles لكن بدون إظهار الحلمتين ليس على هذا المستوى
    Não pode ganhar, Mr. Stein, não a este nível. Open Subtitles لا يمكنك الفوز سيد شتاين ليس على هذا المستوى
    Na China, os que trabalham a este nível pagam a quem têm de pagar. Open Subtitles جميع من يعمل في الصين على هذا المستوى يدفع لمن يجب أن يدفع له،
    a este nível, não é sobre o homem. Open Subtitles على هذا المستوى لا يتعلّق الأمر بالرجل
    Se o Japão está a construir andróides a este nível... Open Subtitles اذا كانت اليابان تصنع أناساً ...آليين بهذا المستوى
    Não sabes como jogar a este nível, Escamas. Esgueira-te lá para as docas enquanto ainda podes. Open Subtitles لا يمكنك اللعب بهذا المستوى يا (سكالز) عد لأحواض السفن بينما يمكنك هذا
    Não a este nível. Open Subtitles ليس بهذا المستوى
    Eu sou a única sócia a este nível na cidade. Open Subtitles أنا الشريكة "المرأة" الوحيدة في هذا المستوى بهذه المدينة
    Se não aprecias tanta gente a bajular-nos, a este nível, tenho pena de ti. Open Subtitles اذا لم تستطع الاستمتاع بكل هؤلاء الأشخاص يحاولون ارضائك في هذا المستوى فأنا أشعر بالأسف عليك
    Mas aqui não, não a este nível, para o que estamos a tentar fazer. Open Subtitles و لكن ليس هنا ليس في هذا المستوى من العمل
    Meu Deus, não vejo um exagero a este nível desde que a Janet Jackson mostrou a mama descaída na Super Bowl. Open Subtitles يا إلهي، لم أرى هذا المستوى من ردّة الفعل المبالغة مند أن قامة (جانيت جاكسون) بتعرية ثدياتها في حفل الـ(سوبر بول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد