ويكيبيديا

    "a este tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على هذا النوع
        
    • لهذا الرجل
        
    • لهذا النوع
        
    • هذا الرجلِ
        
    • لهذا الشخص
        
    • لذلك النوع
        
    • على هذا الرجل
        
    • إلى هذا النوعِ
        
    Os novos recrutas não estão acostumados a este tipo de luta. Open Subtitles لم يكن المجندين الجدد معتادين على هذا النوع من القتال
    Parece que as coisas más estão a acontecer a este tipo. Open Subtitles من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين
    Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    Também cobrou $700 a este tipo por uma ida de táxi. Open Subtitles يدين هذا الرجلِ أيضاً ب700 دولار لجولة سيارةِ أجرة.
    Precisamos apenas de um tema que interesse a este tipo. Open Subtitles حسنا، كل ما نحن بحاجته هي أشياء مهمة لهذا الشخص
    Pacientes AT são mais propensos a este tipo de cancro. Open Subtitles مرضى "رنح الشعيرات" أكثر عرضة لذلك النوع من السرطان
    Acho que estás numa altura instável e talvez estejas apenas a agarrar-te a este tipo porque, percebes, é o primeiro tipo que conheces... Open Subtitles أعتقد أنك في مرحلة غير مستقرة و ربما أنت تستقرين على هذا الرجل لأنه كما تعلمين أول شخص تقابلينه...
    EB: Bom, quero salientar que não podemos chegar a este tipo de perspetiva a partir de uma simples busca das "tags" do YouTube. TED ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب.
    Têm o direito a ter acesso a este tipo de informação, iniciar uma conversa sobre se querem ou não correr o risco. TED لديك الحق في الحصول على هذا النوع من المعلومات لإجراء محادثة حول ما إذا كنت تريد أن تغامر بذلك أم لا
    Mas depois de sermos expostos a este tipo de informações, as coisas nunca mais são normais. TED لكن بمجرد أن تطّلع على هذا النوع من الحقائق، لا يعود الوضع طبيعيًّا إطلاقًا.
    Por isso pensa que o Carter pagou a este tipo para descobrir uma forma de infectar o pai com AAC. Open Subtitles حسناً,أنت تعتقد أن كارتر دفع لهذا الرجل ليكتشف طريقة يستطيع من خلالها أن يعطي المرض لأبيه مثير للاهتمام
    Tudo o que pude pensar fazer foi dizer a este tipo que sou experiente, leal e trabalhador. Open Subtitles . كل ما اعتقد بأنني املك ان اقول لهذا . الرجل بأنني خبير , وفي و دؤوب بالعمل
    Que vais dizer a este tipo, quando lá chegares? Open Subtitles إذاً، ماذا عمّا ستقوله لهذا الرجل عندما تصل إلى هناك؟
    Hoje em dia, a atitude geral em relação a este tipo de comportamento... é naturalmente mais moderno, e mais científico do que alguma vez foi. Open Subtitles الاتجاه العام اليوم بالنسبة لهذا النوع من التصرف هو حديث عن ذي قبل اتجاه علمى أكثر من أي وقت مضى
    Talvez ela não seja adequada a este tipo de trabalho. Open Subtitles حسنا... ربما هى غير مناسبة لهذا النوع من العمل
    Tenho mesmo reacções inapropriadas a este tipo de tensão. Open Subtitles رباه , لديّ رد فعل الغير مناسب لهذا النوع من الاجهاد
    Preciso de 40 dólares para pagar a este tipo. Open Subtitles انا حاجة أربعون ظبي لدَفْع هذا الرجلِ.
    Então, o Jeff tem vendido droga a este tipo por fora. Open Subtitles اذا, (جيف) يبِيعَ مخدرَات هذا الرجلِ في الخفاء
    Vamos dar um cream sherry a este tipo, tout de suite. Open Subtitles لنحضر لهذا الشخص شراب التوت مع الكريمة إلى جناحة
    É frequente que pessoas compreensivas e decentes, estejam susceptiveis a este tipo de manipulação. Open Subtitles انه من العادة ان الاشخاص المتفهمين واللبقيين ان يكونون عرضة لذلك النوع من التلاعب
    Não perderia muito sono devido a este tipo. Open Subtitles ماكنت لأشغل بالي كثيرا على هذا الرجل
    *Nesko me disse *chequea a este tipo. Open Subtitles الرقبة قالتْ لي تُدقّقُ إلى هذا النوعِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد