Há alguns anos, eu estava a percorrer a Europa Ocidental de mochila. | Open Subtitles | أتعلمين، منذ سنين ماضية كنت أتنزه علي قدماي في غرب أوروبا |
Há uns anos, estava a percorrer a Europa Ocidental de mochila... | Open Subtitles | حسنا، منذ سنين ماضية كنت أتنزه علي قدماي في غرب أوروبا |
Violentas inundações de lava ardente engoliram uma área maior do que a Europa Ocidental. | Open Subtitles | فيضان لا يرحم من الحمم الملتهبة غمرت مساحة أكبر من غرب أوروبا. |
Não apareceste e agora ele controla quase toda a Europa Ocidental. | Open Subtitles | لكنكم لم تظهرو والآن إنه يسيطر على أغلب أوروبا الغربية |
a Europa Ocidental sofreu um enorme golpe económico, nivelando um pouco as condições para os escandinavos. | TED | تلقت أوروبا الغربية ضربة اقتصادية قوية تاركة الساحة قليلًا للاسكندنافيين. |
Um manto contínuo de gelo, maior que a Europa Ocidental, este é o lugar mais frio, ventoso e sem vida do planeta. | Open Subtitles | صفيحةٌ متماسكةٌ من الجليد، تفوق أوروبا الغربية مساحةً، هذه أبرد وأعصف وأقفر بقعة على كوكب الأرض |
O nosso compromisso em defender a Europa Ocidental e o ocidente de Berlin, por exemplo, mantém-se inalterável. | Open Subtitles | تعهدنا بالدفاع عن غرب أوروبا وغرب برلين، على سبيل المثال، لن نقف هكذا |
Telex directo para a Interpol de Paris e para toda a Europa Ocidental. | Open Subtitles | التلكس المباشر... إلىالشرطة الدولية في (باريس) و غرب (أوروبا) |
Depois de o banirmos, quase toda a Europa Ocidental fez o mesmo. | Open Subtitles | بعدما منعنا التدخين،كل أوروبا الغربية أصبحت خالية من التدخين |
Então, toda a Europa Ocidental começou a comprar prensas em 1455 para imprimir milhares, depois, centenas de milhares, e por fim milhões de pequenos pedaços de papel que nos tiravam de um quase inferno e nos levavam para o Paraíso. | TED | وعليه بدأت كل أوروبا الغربية في شراء المطابع عام 1455 لطباعة الآلالف ثم مئات الآلالاف، ثم في نهاية المطاف الملايين لقطعة صغيرة من الورق التي تنقلك من الجحيم الى الجنة. |
Essa explicação foi aceita, literalmente, por toda a Europa Ocidental por quase 2.000 anos, e gerações de pintores a retrataram para os fiéis. | Open Subtitles | كان يصدّق هذا التفسير حرفيا أهل أوروبا الغربية برمتها تقريبا لما يقرب عن ألفي سنة، وصورت أجيال من الرسامين هذا التفسير للمؤمنين. |
Depois, quando o clima voltou a mudar, como sempre acontece, e apareceram novos "habitats", tivemos o aparecimento de uma espécie adaptada à estepe, o mamute-da-estepe, na Ásia Central, que empurrou o mamute-ancestral para a Europa Ocidental. | TED | وثمّ، مرة أخرى، ومع تغير المناخ كما يفعل دائماً، ومع وجود مواطن جديدة، وصل لدينا نوع جديد مكيّف مع السهول يدعى trogontherii، في آسيا الوسطى مُبعداً الmeridionalis الى أوروبا الغربية. |
(Risos) Vemos como a bolha castanha — a Europa Ocidental — e a bolha amarela — os EUA — enriquecem cada vez mais e também começam a tornar-se cada vez mais saudáveis. | TED | (ضحك) تستطيعون رؤية الفقاعات البنية, التي تمثل أوروبا الغربية والفقاعات الصفراء, التي تمثل الولايات المتحدة يزدادون ثراء بالاضافة الى تحسن الخدمات الصحية |
Mais de 100 milhões de pessoas morreram quando a Atlântida afundou a Europa Ocidental no oceano. | Open Subtitles | أكثر من 100 مليون شخص مات... عندما أغرقت (أطلانطس... ) أوروبا الغربية في المحيط. |