E comecei a explicar porque estava ali em África. Eles ficaram muito entusiasmados quando viram a sequência de Cantor. | TED | و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور. |
(Risos) Então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. | TED | لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء. |
Há um número crescente de recursos online dedicadas apenas a explicar ciência de formas simples e compreensíveis. | TED | و توجد أعداد متزايدة من المصادر على الإنترنت مكرسة فقط لشرح العلوم بصورة بسيطة ، مفهومة. |
Portanto, há uma longa história de projectos infra-estruturais extraordinários levados a cabo pelo Estado na China, o que suponho que nos ajuda a explicar o que vemos hoje, que é algo como a Barragem das Três Gargantas e muitas outras expressões da competência do Estado dentro da China. | TED | لذا هناك تاريخ طويل من مشاريع البنى التحتية الاستثنائية في الصين والتي اعتقد انها تفسر ما نراه اليوم مثل ما شهدناه من افتتاح السدود الثلاث العظمى والعديد من المنشآت التي تمولها الدولة داخل الصين |
Está apenas a explicar. | TED | كان يشرح شيئاً ما تذكروا ,كان سؤالاً عن جافا سكريبت |
Não requer a mecânica quântica para a explicar. | TED | إنه حقاً لا يتطلب الكثير للشرح على غرار ميكانيكا الكم. |
Estou a explicar ao pessoal como funciona o espelho. | Open Subtitles | أنا أشرح للأولاد كيف تعمل هذه المرآة أين؟ |
Terá mais trabalho a explicar um cadáver que não matou e enterrou, do que a explicar um cadáver que matou acidentalmente e enterrou. | Open Subtitles | سيكون عليك جهد أكبر في شرح أمر جثة لم تقتلها و تدفنها من جثة قد قتلتها عرضيا و دفنتها ، صحيح ، أيها الكابتن؟ |
Talvez agora que aqui estou possa ajudá-la a explicar este assunto delicado à sua tia. | Open Subtitles | لكن بما أنني هنا يمكنني مساعدتكِ في شرح هذا الموضوع الحسّاس لعمتكِ |
Suponho que isto ajudará a explicar as perturbações a que assistiram no padrão de rotação do vosso sistema estelar binário, mas que não foram capazes de explicar até este momento. | Open Subtitles | لقد اخذت في حساباتي اني سأساعد في شرح التكوين الذي ترونه في نمط المدار لنجمكم الثنائي لكني لم أستطع الشرح حتى.. |
Levei algum tempo a explicar a minha paixão por esta questão, até aqui há seis anos. | TED | لذلك استغرق مني الأمر بعض الوقت لشرح لماذا كنت متحمسة جدا لهذه المسألة، إلى من حوالي ست سنوات. |
Dêem a quem as quiser, mas tenham cuidado a explicar os riscos. | Open Subtitles | اعطهم لاى شخص يريدهم لكن كن حريصا لشرح مخاطرهم |
Importa-se de me voltar a explicar porque me trouxe para aqui? | Open Subtitles | هلا تفسر سبب احضارك لي هنا مجدداً؟ |
Este tipo de considerações ajudam a explicar porque é que os EUA, apesar de terem apenas 5% da população mundial, consomem quase 70% do total mundial de opioides. | TED | وهذه الاعتبارات تفسر السبب لماذا أمريكا - رغم أنها تشكل فقط خمسة بالمئة من عدد سكان العالم - تستهلك لتقريباً 70 بالمئة من مخزون المسكنات الأفيونية. |
Ele pediu-me para lhe fazer um favor. Ele deu-me uma carta a explicar. | Open Subtitles | لقد سألني ان اصنع لة معروفا و اعطاني خطاب يشرح فية كل شيئ |
Sinceramente, demorava a explicar. | Open Subtitles | بصراحة، إن الامر سيستغرق وقتا طويلا للشرح |
- Porque não posso estar aqui sentado a explicar os problemas pessoais dos meus clientes. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشرح المشاكل الشخصية لعملائي |
Divirta-se a explicar à sua mulher porque não tem uma criança nos braços. | Open Subtitles | و استمتع بالشرح لزوجتك لماذا ليس طفلها موجود بين ذراعيها |
Sabes, estava a explicar à minha equipa os... benefícios da pontualidade. | Open Subtitles | تعلمون، كنت أحاول أن شرح لطاقم نظري حول .. فوائد الالتزام بالمواعيد. |
Mesmo assim, penso que posso ajudar a explicar o teu sonho. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك شيئاً أخر, يمكنني المساعدة فى تفسير حلمك. |
Ajuda-me a explicar como é que um maçarico oxídrico vai aparecer no meu relatório de despesas. | Open Subtitles | ساعدني في توضيح سبب ظهور لحام الأوكسجين في تقرير مصروفاتي |
Escreve a explicar que não te sentes apto o suficiente. | Open Subtitles | أكتب وأشرح لهم بأنك لست لائقاً بدرجةٍ كافية |
Teria de passar o fim-de-semana todo a dizer-lhe quem eram as pessoas... e a explicar piadas só nossas. | Open Subtitles | من ناحية أخرى كنت سوف أقضي الوقت أعرفه على الآخرين وأفسر له النكات الخاصة بالمجموعة. |