Instituiu uma tributação consistente em todas as províncias, acabando com a exploração privada dos funcionários fiscais locais. | TED | فقد فرض ضريبة متساوية على جميع المحافظات، مُنهياً بذلك الاستغلال الخاص من قبل مسؤولي الضرائب المحليين. |
Fundaram uma organização chamada National Guest Worker Alliance e, através dessa organização, acabaram por ajudar outros trabalhadores, denunciaram a exploração e os abusos nas cadeias de abastecimento nas fábricas da Walmart e da Hershey. | TED | أنشؤوا منظمة مع آخرين تدعى تحالف العامل الضيف القومي و من خلال هذه المنظمة ساعدوا بقية العمال بتسليط الضوء على الاستغلال والإنتهاكات في سلاسل الإمداد في مصانع وولمرت و هيرشي. |
Agora, a maior parte de nós, incluindo eu, pensa que a exploração humana dos oceanos só se tornou realmente grave nos últimos 50, digamos, talvez 100 anos. | TED | غالبيتنا الآن , و أنا من ضمنكم, يعتقد أن الاستغلال البشري للمحيطات أصبح بالفعل خطيراً للغاية في الخمسين سنة الأخيرة لـ ربما مئة سنة أو نحو ذلك. |
a exploração Espacial e o DOD... já não trabalham separadamente. | Open Subtitles | من استكشاف الفضاء إلى وزارة الدفاع ليسا متباعدتين للغاية |
Só em 2013 conseguimos finalmente aterrar no local e começámos a exploração da gruta. | TED | في عام 2013 استطعنا أخيرًا الهبوط على تلك البقعة ثم بدأنا عملية استكشاف الكهف. |
Quero que o abuso sexual e a exploração nas escolas acabe." | TED | أتمنى أن يتوقف الاستغلال والتعسف الجنسي في المدارس ". |
O que aconteceria se todos nós decidíssemos que deixamos de apoiar as empresas se elas não eliminarem a exploração das suas cadeias de mão-de-obra e abastecimento? | TED | ماذا يمكن أن يحدث إن قرر كل فرد منا أنه لن يواصل دعم الشركات في حال لم يقضوا على الاستغلال الموجه ضد العمالة و سلاسل التزويد؟ |
Ou mesmo aqui perto, em Palm Springs, na Califórnia, onde os índios Cahuilla da reserva Agua Caliente têm lutado há décadas para evitar a exploração da água subterrânea para que as gerações futuras possam não apenas sobreviver, mas prosperar na sua terra natal, conforme têm feito desde tempos imemoriais. | TED | وحتى هنا في ربيع بالم بكاليفورنيا، حيث جماعة الآغوا كاليونت من هنود الكاهيلا كانت تحارب لعقود لحماية مصدرها المائي من الاستغلال من أجل أجيال الأمم القادمة ليكون لها الحق، في أن يزدهروا بموطنهم لا أن يعيشوا فقط، كما كانوا دائما منذ القدم. |
Contra a exploração e a opressão... | Open Subtitles | ضدّ الاستغلال والاضطهاد، |
a exploração comercial da vida selvagem assume erroneamente que o valor dos animais é reduzido à sua utilidade e aos interesses humanos. | Open Subtitles | الاستغلال التجاري للحياة البرية يفترض (مخطئا) قيمة الحيوانات البريه في اختزال فائدتها لمصالح البشرية، |
A procura de luxos fomentou a exploração do mundo e o desenvolvimento de redes comerciais. | Open Subtitles | و الطلب على الكماليات قاد استكشاف العالم .إلى نشر شبكات التجارة |
a exploração é ali, lá fica a e Engenharia e ali a Produção, certo? | Open Subtitles | هناك استكشاف هناك، هناك الهندسة وهناك الإنتاج، أليس كذلك؟ |
(Aplausos) Esta última demonstração é a exploração dos enxames sintéticos. | TED | (تصفيق) هذا العرض الأخير هو استكشاف الأسراب الاصطناعية. |