ويكيبيديا

    "a fé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإيمان
        
    • إيمانهم
        
    • الايمان
        
    • إيمان
        
    • إيمانك
        
    • إيمانه
        
    • إيماني
        
    • إيمانكم
        
    • ثقتهم
        
    • ايمان
        
    • ايماني
        
    • ثقته
        
    • الأيمان
        
    • بالإيمان
        
    • ايمانك
        
    a fé encontrou-me e aos meus irmãos quando universitários vieram a nossa casa para nos convidarem para a Catequese. TED وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد.
    Tolhendo-lhes o espírito, a esperança e a fé, apenas por serem de outra raça, e de terem outro credo. Open Subtitles و يتم تجريدهم من روحهم و أملهم و إيمانهم فقط لأنهم من جنس آخر و عقيده أخرى
    E a fé é algo distinto e separado da ciência. TED و الايمان هو شيء مختلف و منفصل عن العلم
    Por isso, quando veem o que se passa, isso renova a fé de todos na humanidade. TED ولذلك عندما يرون ذلك يحدث، فإن ذلك يجدّد إيمان الناس في الإنسانية بشدة.
    Então, saberás que é uma péssima maneira de encontrar a fé. Open Subtitles حسناً، إذاً أنت تعلم أنّها طريقة فظيعة لتعثر على إيمانك.
    - Vejam cavalheiros. Um homem que perdeu a fé. Open Subtitles انتظروا يا سادة، فقد تخلى الرجل عن إيمانه
    Quando tiveste problemas em Londres, perdi a fé em ti. Open Subtitles عندما كانت لديك مشاكلك في لندن فقدت إيماني بك
    Agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações. Open Subtitles إننى أشكركم على إيمانكم بوجهه الذى لم تروه قط و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم
    E em alguns dias, a fé é tudo o que precisamos. Open Subtitles وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه
    Não sei o que aconteceu, mas ele perdeu a fé em ti. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك
    Por isso, a fé é um luxo que não tenho neste momento. Open Subtitles لذا الإيمان بمثابة رفاهية ليس لديّ الوقت لها في الوقت الحالي
    Eram como crianças que perderam a fé. Open Subtitles آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم
    a fé pode mover montanhas, mas não bate um saque rápido. Open Subtitles الايمان يحرك الجبال ، ولكنه لايهزم السريع في اطلاق النار
    Fazer isso apenas irá testar ainda mais a fé dos nossos cidadãos, do nosso povo, no processo democrático. TED و بفعل ذلك فقط نكون قد إختبرنا إيمان مواطنينا ، شعوبنا بل و أكثر من ذلك إختبار إيماننا في العملية الديمقراطية
    O terceiro passo é aprender a desenvolver a fé. TED الخطوة الثالثة هي تعلم كيف تنمّي إيمانك.
    Foi a fé e devoção dele que foram responsáveis por esta organização. Open Subtitles كان إيمانه وولائه هما المسؤولان عن هذه المنظمة
    Eu acredito que um verdadeiro entendimento do Darwinismo é profundamente corrosivo para a fé religiosa. TED أعتقد بأن الفهم الحقيقي لنظرية داروين.. ينتج عنه انحسار إيماني شديد.
    E pensar, que a fé de vocês, os três traria estes milhões a Fátima. Open Subtitles إيمانكم أنتم أيها الأطفال الثلاثة أحضر هذه الملايين إلى فاطيما
    Longe de deixarem enfraquecer a fé no exilio reafirmam a confiança em Deus. Open Subtitles بعيداً عن تركهم لايمانهم ان يضعف بسبب النفي فقد جددوا ثقتهم في الله
    Uh, eu não questiono a fé de ninguém. Por que deveria? Open Subtitles انا لا اختبر ايمان أي شخص لماذا افعل هذا ؟
    Às vezes pensava que tentar dar a volta às coisas seria justificável mas de cada vez que um sacana saía impune, eu perdia a fé. Open Subtitles غالباً ما ظننت ان تحريف بعض الامور سيكون لا بأس به وفي كل مرة ينجو نذل من العقاب، افقد ايماني
    Não, teria sido o amor a causa do Phillip perder a fé na literatura. Open Subtitles لا، كان من الممكن أن يكون هذا الحب لسبب وجيه فيليب فقد ثقته في نجاحه الأدبي
    As nossas armas são a fé e o Amor. Open Subtitles الله يهب الحياة ويأخذها أسلحتنا هي الأيمان والحب
    Eles encimam as casas do nosso povo como guardiães poderosos, mantendo viva a fé cristã invencível... Open Subtitles هم برج على البيوت شعبنا مثل أولياء الأمور الهائلين يبقون بالحياة بالإيمان المنيع المسيحيين
    Conheço a tua raiva. Sei como é perder a fé na Palavra. Open Subtitles اعرف غضبك اعرف كيف هو الشعور بأن تفقد ايمانك بالكلمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد