Digamos que se a física de fusão está inserida no universo, talvez a física da vida também esteja. | TED | دعونا نقل لو أن فيزياء الاندماج النووى مختزنة فى الكون ، فلربما كانت فيزياء الحياة هى الأخرى كذلك. |
Toda a sua vida tem observado a física de fenómenos do dia a dia. | TED | فقد كنت تلاحظ فيزياء الظواهر اليومية طوال حياتك. |
Eles esperavam que isso contribuísse, de algum modo, para a física de partículas, mas não. Não contribuiu, por si só, para a física de partículas. | TED | كان أملهم أن هذا سيسهم بطريقة ما لفيزياء الجسيمات -- لم تفعل، من نفسها، المساهمة في فيزياء الجسيمات. |
Como conhecemos a física de como os raios X, a luz ultravioleta ou as micro-ondas funcionam, podemos estudar a luz duma estrela ou duma galáxia distantes e saber que tipo de coisas estão ali a acontecer. | TED | إذن، بما أنّنا نجيد فيزياء كيفية عمل أشعة اكس، الضوء الفوق بنفسجي، أو موجات الفرن، فنحن نستطيع دراسة ضوء نجم أو مجرة بعيدة ونكتشف ما الذي يحصل هناك أيضا. |
Mas nestes últimos minutos, queria apenas transmitir-vos uma perspetiva diferente do que eu penso. — o que significa para mim a física de partículas. a física de partículas e a cosmologia. | TED | و لكن فى الدقائق الأخيرة القليلة، اريد ان اعطيكم منظور مختلف لما اعتقد -- ما تعنيه لى فى الحقيقة فيزياء الجسيمات -- فيزياء الجسيمات و علم الكونيات. |