Vi-te a falar com ela e pensei que precisasses de ajuda. | Open Subtitles | رأيتك تتحدث معها ظننت أنه يمكنك الإستفادة من ذراع مساعد |
Estou a dizer-te, assim que começas a falar com ela, vês quem ela é. | Open Subtitles | أخبرك، بمجرد أن تتحدث معها فعلا وتعرف من تكون. |
Raios me partam, estava a falar com ela. | Open Subtitles | إنني سوف أكون ملعوناً لقد كانت تتحدث إليها |
E a minha experiência é que, quando estou a falar com ela, a cada segundo que passa durante a nossa conversa, o sentimento de amor que nos une aproxima-nos cada vez mais um do outro. | TED | ومن تجربتي تلك عندما تحدثت معها في كل ثانية تمر أثناء محادثتنا، شعور الحب الذي يربطنا يقربنا ويقربنا لبعضنا. |
- Eu pensei que estavas a falar com ela. - Pessoal! Pessoal! | Open Subtitles | ــ أعتقد أني كنت أتحدث معها ــ يا رفاق، يا رفاق |
Penso que a conhece, vi-a a falar com ela antes. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تعرفيها، لقد رأيتكِ تتحدثين معها مؤخراً |
Estava a falar com ela ao telefone quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليها عبر الهاتف عندما حصل هذا |
Nunca mais voltei a falar com ela. | Open Subtitles | لم أكلمها أبداً بعد ماحدث.. |
Estive a falar com ela na sauna - durante uns 20 minutos. | Open Subtitles | كنت أتكلم معها في غرفة البخار لحوالي 20 دقيقة |
Porque não voltas-te a falar com ela? | Open Subtitles | لماذا لم تتحدثي إليها مطلقاً ؟ |
Jonas... Não é melhor se for você a falar com ela? | Open Subtitles | جوناس, أليس من الأفضل أن تتحدث معها بنفسك؟ |
Tu estás sempre a falar com ela ao telefone. | Open Subtitles | أنت تتحدث معها على الهاتف طوال الوقت |
Contaste-me da advogada que achava que o gato andava a falar com ela. | Open Subtitles | أخبرتني عن المحامية التي ظنت أن القطة كانت تتحدث إليها |
Ouvi a mãe a falar com ela ao telefone, e a mãe viu-me e fugiu para a despensa. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل , ليس الآن , سمعت أمي تتحدث إليها و عندما رأتني أمي ذهبت إلى الخزانة مباشرة |
E é porque ela avisou que se voltasses a falar com ela, acusava-te de assédio sexual. | Open Subtitles | و هذا لأنها حذرتك إن تحدثت معها مجدداً سوف تقاضيك بقضايا تحرش جنسي؟ |
Mas irei transmitir-lhe a mensagem se alguma vez voltar a falar com ela. | Open Subtitles | لكنني سأوصل تلك الرسالة إليها لو تحدثت معها مجدداً |
Estava a falar com ela ao telefone, e ela acha que esta amaldiçoada. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معها على الهاتفو تعتقدأنهاملعونة. |
Não sei. Não cheguei a falar com ela. Tem de lhe perguntar. | Open Subtitles | لستُ أدري، لم أتحدث معها قط يجب أن تسأليها |
Estás a falar com ela. | Open Subtitles | إذا أريد التحدث إلى الشخص المسؤول أيًّا يكن أنت تتحدثين معها |
Estive agora a falar com ela. É muito inteligente. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليها منذ قليل في الواقع |