Gostará de saber que estive a falar com o comandante, lá fora, que concordou retirar os soldados. | Open Subtitles | ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود |
Eu estava a falar com o teu treinador sobre outra coisa, e tu ouviste-me dizer uma piada. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المدرب بريان اليوم عن شيء آخر، وسمعت لي أن أقول نكتة القليل. |
Estava a falar com o advogado, um homem chamado Endicott. | Open Subtitles | " لقد كان يتحدث مع محاميه رجل يدعى "إنديكوت |
Só há um problema: não estamos a falar com o banco. | TED | هناك مشكلة واحدة فقط: أنت لا تتحدث إلى البنك. |
Os Homicídios estão a falar com o dono do carro, e ele diz que estava no dentista no dia do crime. | Open Subtitles | الجنائية يتحدثون مع مالك السيارة ويقول بانه كان عند طبيب الأسنان يوم الجريمة |
O Director estava a falar com o Governador. Parece que ele se cansou de esperar. | Open Subtitles | أمر السجن أنهى مكالمة على الهاتف مع الحاكم يبدوا أنهُ يغير رأيهُ بشأن الأنتظار |
Recordo-lhe que está a falar com o Presidente dos EUA. | Open Subtitles | أرجوك, هل أذكرك انك تتكلم مع رئيس الولايات المتحدة |
Porque é que andas a falar com o teu terapeuta sobre mim? | Open Subtitles | لماذا تَتكلّمُ مع معالجِكَ عنيّ؟ |
Estou a falar com o meu marido Porque não a arranja sozinho? | Open Subtitles | أتحدّث إلى زوجي، فلِمَ لا تحضر وسادتك اللعينة بنفسك ؟ |
Aconselharam-me a falar com o meu congressista. | TED | نُصحت أن أتحدث مع عضو الكونجرس لولايتي. |
Durante 25 anos ao todo, e depois, há três anos, dei por mim a falar com o Presidente da IKEA sobre juntar-me à sua equipa. | TED | أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه. |
Estava a falar com o teu pai, a dizer-lhe que é irónico. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع أبيكِ قبل ذلك أخبرته أنه ساخر |
Eu estava a falar com o empregado. Ele também é telepata. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى فتى الحافلة هل هو متنقل أيضا |
Tem lá calma. Estou a falar com o chapéu. | Open Subtitles | لا، لا تتحمسي كثيراً، كنت أتحدث إلى القبعة. |
a falar com o Rabat antes dele disparar sobre o Kirkland? | Open Subtitles | كان يتحدث مع 00رباط00 قبل أن يطلق النار على 00كيركلاند00 نعم |
O Padre está cá... lá em baixo na cavalariça a falar com o Miguel. | Open Subtitles | الكاهن هنا انه بالاسطبل اسفل يتحدث مع ميغيل |
Ela nessa noite estava a falar com o Capitão pela webcam a partir de casa. | Open Subtitles | أقصد، كانت تتحدث إلى النقيب تلك الليلة على كاميرا الحاسوب من منزلها. |
-Sabias que a policia desligou chamadas ao atirador de D.C. três vezes antes de perceberem que estavam a falar com o verdadeiro? | Open Subtitles | اغلقوا الخط على قناص العاصمة 3 مرات قبل ان يدركوا انهم كانوا يتحدثون مع الرجل الصحيح |
Está a falar com o chefe da cirurgia plástica de Boston. | Open Subtitles | إنه على الهاتف مع رئيس قسم التجميلية في "بوسطن". |
Porque estavas a falar com o promotor público? Eles vieram até mim! | Open Subtitles | ـ لماذا كنت تتكلم مع المباحث ـ لقد جاءوا لي |
Se voltarem a falar com o meu prisioneiro ou, sequer, com os polícias, prendo-os por interferirem com uma investigação criminal. | Open Subtitles | تَتكلّمُ مع سجينِي أَو ضبّاطي ثانيةً، أنا كُنْتُ ستَعتقلُ للتدخّل مَع a تحقيق جنائي. |
Mas não vou ser a mãe que se recusa a falar com o teu pai por o odiar, por me ter violado. | Open Subtitles | لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني |
Pensei mesmo que estáva a falar com o David. | Open Subtitles | انا فعلاص أعتقد أننى كنت أتحدث الى ديفيد |
Bem, vai ter de abrir a boca e dizê-lo em voz alta com todos os detalhes, como se estivesse a falar com o seu padre. | Open Subtitles | سيتوجّب عليكِ فتح فاهكِ و قول الأمر بصوت مرتفع و بالتفصيل . و كأنكِ تخاطبين كاهنكِ |
A Carrie disse-me que te viu a falar com o Jack, antes de ele levar a Kate Warner para fora da UAT. | Open Subtitles | لقد قالت كاري بأنها رأتكِ تتكلمين مع جاك قبل أن يأخذ كايت ورنر ويهرب بها |
- Você está a falar com o Führer? - Está bem então. | Open Subtitles | ـ أنتك تتكلّم مع الفوهرر ـ حسنا اذاً |
Estás a falar com o homem errado. Fala com o amigo do terceiro carro. | Open Subtitles | . أنت تتحدثين إلى الرجل الخطأ أنظري إلى الرجل في العربة الثالثة |