Se sequer soubessem que estou a falar contigo assim, expulsar-me-iam. | Open Subtitles | لو علموا فقط أني أتحدث معك بهذا الشكل سيتجنبونني |
Não posso explicar-te mas se tentas ver esse quadro não voltarei a falar contigo. | Open Subtitles | لكن إذا حاولت رؤية هذه اللوحة ، فكلمة شرف مني ، لن أتحدث معك بعد الآن أبداً ما خطبك ؟ |
Não estou a falar contigo. Estou a falar com eles. | Open Subtitles | انا لم اكن اتحدث اليك لقد كنت اتحدث اليهم |
Fico feliz por ouvir isso mas não estava a falar contigo. | Open Subtitles | أنا سعيدة بسماع لذلك ولكني لم أكن أخاطبك أنت العاشرة |
Quero continuar a falar contigo. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك أكثر لا أعرف ما هو وضعك الآن |
Se ele soubessem que tinha sido eu a tirar o dinheiro, não estaria agora aqui a falar contigo. | Open Subtitles | إذا عَرفوا أنني أنا من أخذ المال،لن أكون هنا أتحدث إليكِ الأن. |
Aliás, dada a situação da tua mãe, nem devia estar a falar contigo. | Open Subtitles | في الواقع، بالنظر إلى والدتك الوضع، أنا ربما لا ينبغي أن أتحدث إليكم. |
Eu encontrava-o a falar contigo como se estivesses presente... | Open Subtitles | كنت أجده يتحدث إليك و كأنك معنا هنا |
Nessa altura vou desejar voltar a estar aqui, a falar contigo. | Open Subtitles | عندئذ سأتمنى لو يمكنني العودة إلى هنا، و أن أتحدّث إليك |
Estava a falar contigo. Estava a espiar a boazona com os calções de corrida. | Open Subtitles | كنتُ أتحدّث إليكِ وأتجسّس على تلك العاهرة بالتنورة القصيرة |
Diz que devo estar doido para estar a falar contigo... | Open Subtitles | يقول لي أنه لا بد أن أكون أحمقا لأنني أتحدث معك |
É isso mesmo. Estou a falar contigo, piolhoso. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح أنا أتحدث معك ، يا أيها المعتوه الكبير |
E ouve, estou agora a falar contigo de outro quarto | Open Subtitles | إسمع ، أنا أتحدث معك من غرفة أخرى الآن |
Acabou de me cair uma moeda do céu, por isso, estou aqui a falar contigo outra vez. | Open Subtitles | ها هو ربع دولار يهبط من السماء انا مازلت اتحدث اليك |
Não estou a falar contigo, estou a falar de ti. Calma, vai tudo correr... | Open Subtitles | انا لا اتحدث اليك انا اتحدث عنك لا تقلق، كل شيء سيكون |
Estou a falar contigo! O que é que estás a olhar, cabrão? | Open Subtitles | أنا أخاطبك , مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟ |
Então não deveriam ver-me a falar contigo. | Open Subtitles | حسنا إذا لايستحسن أن يراني الناس وانا أخاطبك |
Nem acredito que estive a falar contigo, salsicha! | Open Subtitles | لا أصدق أنني كنتُ أتكلم معك أيها النقانق |
E se não me deixas ir, então não volto a falar contigo. | Open Subtitles | وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً. |
Não posso ser visto a falar contigo mas preciso que regresses, está bem? | Open Subtitles | يجب أن لا يروني وانا أتحدث إليكم ولكن أنا بحاجة لكم مرة أخرى، حسناً؟ |
-O que é que foi isso? -Porque não vens até aqui quando o teu amigo está a falar contigo? | Open Subtitles | ماذا ؟ لماذا لا تأتى إلى هنا عندما يتحدث إليك صديقك ؟ |
Adormeceste de novo. Estou a falar contigo! | Open Subtitles | أنت تنام مرة أخرى أنا أتحدّث إليك |
- Pois, tanto faz. - O que é que disseste? Estou a falar contigo! | Open Subtitles | ــ حسناَ , أياّ يكن ــ ماذا قلتِ ؟ أنا أتحدّث إليكِ , لا تديري لي ظهرك |
Idiota, estou a falar contigo. És surdo ou quê? | Open Subtitles | ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟ |
Não acredito que estou a falar contigo sobre isto. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اصدق انني اتكلم معك عن هذا |
Queria parar de o ver, antes de voltar a falar contigo. | Open Subtitles | أردت أن أتوقف عن رؤيته قبل أن أتحدث معكِ مجددًا |
Tu aí na cama, estou a falar contigo agora. | Open Subtitles | أنت، الذي على السرير، إنني أحدثك الآن إرحل بسلام |
- Cabeça de fralda, estamos a falar contigo. - Como vai a vaquinha de estimação? - Deu-te leitinho? | Open Subtitles | أيها المختل نحن نتحدث إليك ما مشكلتك؟ |
- Ninguém está a falar contigo! | Open Subtitles | لم يخاطبك أحد أيّها الأحمق! |