ويكيبيديا

    "a falar das" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتحدث عن
        
    Não estou a falar das reformas necessárias das Nações Unidas ou do G20. TED وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين
    Talvez já tenham experimentado algumas dessas propriedades, mas eu estou a falar das propriedades físicas e não das outras. TED ربما كنت قد شهدت بعض من هذه الخصائص من قبل، ولكن أنا أتحدث عن الخصائص الفيزيائية، غير تلك الأخرى.
    Estou a falar das pessoas que modelam a vossa experiência emocional semanal. TED أتحدث عن الناس الذين يشكلون تجربتك العاطفية الأسيوعية.
    Não me refiro aos cruzadores locais. Estou a falar das grandes naves Corelianas. Open Subtitles ليست الناقلات المحلية, كما تعلم أنا أتحدث عن سفن الكوريليان الكبيرة
    Não estou a duvidar das qualidades dela, estou a falar das minhas inclinações. Meu querido filho... Open Subtitles إنني لا أشكك بفضائلها، بل أتحدث عن رغباتي
    Estamos a falar das casas das pessoas. E vocês estão aqui a tentar salvar museus. Open Subtitles أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف
    E não estou só a falar das coisas estranhas que têm acontecido. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن الأشياء الغريبة التي تحدث
    Sabes, não estou apenas a falar dos teu inimigos, estou a falar das pessoas que te são mais próximas, aquelas em quem confias. Open Subtitles و أنا لا أتحدث هنا عن أعدائك فقط أنا أتحدث عن أقرب الناس اليكى الذين تثقين بهم
    Agora estou a falar das possibilidades que se deparam. Open Subtitles الآن أنا أتحدث عن الاحتمالات التي تنتظرنا.
    Não estou a falar das tropas, mas do anormal que as mandou para a guerra. Anormal? Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الجنود، ولكن على الغبي الذي أرسلهم إلى الحرب.
    Estou a falar das acusações feitas contra ti respeitantes a suborno. Open Subtitles أنا أتحدث عن اتهامات ضدك تتعلق بالرشوة
    Um chupador de sangue, certo? Estou a falar das minhas toalhas. Open Subtitles يا مصاص الدماء أتحدث عن مناشفي
    Estou a falar das melhores escolas do país. Open Subtitles أنا أتحدث عن أفضل مدرسة في البلاد
    Estou a falar das melhores equipas de L.A, Califórnia, competindo por €50.000! Open Subtitles أتحدث عن أفضل فريق من لوس أنجلوس وكاليفورنيا ... يمكنه الفوز بـ50 ألف دولار
    Estou a falar das coisas importantes da vida. Open Subtitles أنا أتحدث عن الأمور الحقيقة، عن الحياة
    - Não estou a falar das bruxas, idiota. Open Subtitles -بعض الساحرات , شكراً -أنا لا أتحدث عن الساحرات أيها المغفل
    Meu, não falo das coisas más, estou a falar das coisas boas. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الأمور السيئة، حسنا؟
    Mas não estava a falar das tuas preferências sexuais. Open Subtitles لكنّي لم أكن أتحدث عن ميولكَ الجنسية.
    Estou a falar das ameaças que lhe fez em frente dos vizinhos dela há dois meses. Open Subtitles أتحدث عن تهديدك لهـا أمـام جيرانها قبل شهريـن - تلك اخبار قديمـة -
    Na verdade, estava a falar das pessoas. Open Subtitles كنت أتحدث عن عامة الشعب في واقع الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد