ويكيبيديا

    "a falar em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتحدث عن
        
    • نتحدث عن
        
    • يتحدث عن
        
    • أتكلم عن
        
    • أتحدث عن
        
    • تتكلم عن
        
    • نتكلم عن
        
    • يتكلم عن
        
    Estás a falar em fechar uma força policial fundamental! Open Subtitles أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة
    Ela está a falar em disparar nos pilotos, estás a ver? Open Subtitles هي تتحدث عن إطلاق الرصاص على الطيار، هل تفهمين ؟
    Estamos a falar em lançar uma nova operação nas próximas horas. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة
    Estamos a falar em lançar uma nova operação nas próximas horas. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة
    Ninguém aqui está a falar em venda de salvados. Open Subtitles اتفقنا؟ لا احد هنا يتحدث عن البيع الناري
    Estou a falar em acabar com os monopólios, ora essa. Open Subtitles أتكلم عن نهاية هذه الاحتكارات والامتيازات، هذا ما أتكلم عنه
    Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    Estás a falar em desmontar todos os aparelhos elétricos, levantar telhas e entrar no sistema de ar condicionado. Open Subtitles أنت تتكلم عن تفكيك كل جهاز كهربائي. و إزالة قرميد السقف و الدخول إلى نظام التهوئة.
    Estamos a falar em retirar as protecções ambientais àquele rio. Open Subtitles نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر
    Sabes, estás sempre a falar em ter um bebé, um dia. Open Subtitles أتعلم,أنت دائماً تتحدث عن أن تحصل على طفلٍ يوماً ما
    Estás a falar em invadir o meu dispositivo invasor. Open Subtitles أنت تتحدث عن اختراق جهاز الإختراق الخاص بي
    - Estavas a falar em matá-la. - Ninguém disse "matar." Open Subtitles ـ كنت تتحدث عن قتلها ـ لم يتحدث أحد عن القتل
    Mas estás a falar em invadir uma instalação da Aliança, altamente segura. Open Subtitles ولكنك تتحدث عن إقتحام وسيلة أمنية قوية للتحالف
    Estamos a falar em trazer outra criança para esta casa. Open Subtitles نحن نتحدث عن إحضار طفل اخر الى هذا المنزل
    Estávamos a falar em muito mais dinheiro que isso. Open Subtitles كنا نتحدث عن قدر من المال اكبر من هذا بكثير
    Estamos a falar em vencedores do Derby, Preakness, Belmont. Open Subtitles نحن نتحدث عن فائز الدربي فائز البريكنز فائز بيلمونت
    Vamos falar em verdade antes de começarmos a falar em dever. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب
    Naomi. O Coop está a tentar fazer o correcto. Ele está a falar em sermos processados. Open Subtitles ناعومي,كوبر يريد فعل الشيئ الصحيح هناهو يتحدث عن تعرضنا لقضية
    Isto é um pouco estranho, mas o Ernie estava a falar em vir morar para a minha casa, e eu pensei que tu... Open Subtitles هذا محرج قليلاً لكن ارني كان يتحدث عن الانتقال لبيتي وانا حسبتك..
    Deves voltar para a tua música, mas não estou a falar em escrever músicas numa casa velha e que chia. Open Subtitles أنت يجب أن تعودين للموسيقى ولكننى لا أتكلم عن كتابة الأغانى فى منزل قديم
    Nem sequer estou a falar em querer ser rico e famoso. Open Subtitles أنا حتى لا أتحدث عن الرغبه في الغناء أو الشهرة
    Estás a falar em redefinir toda a minha identidade. Eu quero uma garantia de que posso continuar a ser a mesma pessoa. Open Subtitles انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي
    Estamos a falar em milhões de dólares desperdiçados. Open Subtitles نحن نتكلم عن ملايين الدولارات التي سوف تذهب سدى
    Está a falar em construir um avião, a partir do velho. Open Subtitles أنه يتكلم عن بناء طائرة جديدة من حطام الطائرة القديمة نعم يا كابتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد