Estás a falar em fechar uma força policial fundamental! | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة |
Ela está a falar em disparar nos pilotos, estás a ver? | Open Subtitles | هي تتحدث عن إطلاق الرصاص على الطيار، هل تفهمين ؟ |
Estamos a falar em lançar uma nova operação nas próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة |
Estamos a falar em lançar uma nova operação nas próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة |
Ninguém aqui está a falar em venda de salvados. | Open Subtitles | اتفقنا؟ لا احد هنا يتحدث عن البيع الناري |
Estou a falar em acabar com os monopólios, ora essa. | Open Subtitles | أتكلم عن نهاية هذه الاحتكارات والامتيازات، هذا ما أتكلم عنه |
Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. | TED | أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية. |
Estás a falar em desmontar todos os aparelhos elétricos, levantar telhas e entrar no sistema de ar condicionado. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن تفكيك كل جهاز كهربائي. و إزالة قرميد السقف و الدخول إلى نظام التهوئة. |
Estamos a falar em retirar as protecções ambientais àquele rio. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر |
Sabes, estás sempre a falar em ter um bebé, um dia. | Open Subtitles | أتعلم,أنت دائماً تتحدث عن أن تحصل على طفلٍ يوماً ما |
Estás a falar em invadir o meu dispositivo invasor. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن اختراق جهاز الإختراق الخاص بي |
- Estavas a falar em matá-la. - Ninguém disse "matar." | Open Subtitles | ـ كنت تتحدث عن قتلها ـ لم يتحدث أحد عن القتل |
Mas estás a falar em invadir uma instalação da Aliança, altamente segura. | Open Subtitles | ولكنك تتحدث عن إقتحام وسيلة أمنية قوية للتحالف |
Estamos a falar em trazer outra criança para esta casa. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إحضار طفل اخر الى هذا المنزل |
Estávamos a falar em muito mais dinheiro que isso. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن قدر من المال اكبر من هذا بكثير |
Estamos a falar em vencedores do Derby, Preakness, Belmont. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن فائز الدربي فائز البريكنز فائز بيلمونت |
Vamos falar em verdade antes de começarmos a falar em dever. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب |
Naomi. O Coop está a tentar fazer o correcto. Ele está a falar em sermos processados. | Open Subtitles | ناعومي,كوبر يريد فعل الشيئ الصحيح هناهو يتحدث عن تعرضنا لقضية |
Isto é um pouco estranho, mas o Ernie estava a falar em vir morar para a minha casa, e eu pensei que tu... | Open Subtitles | هذا محرج قليلاً لكن ارني كان يتحدث عن الانتقال لبيتي وانا حسبتك.. |
Deves voltar para a tua música, mas não estou a falar em escrever músicas numa casa velha e que chia. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعودين للموسيقى ولكننى لا أتكلم عن كتابة الأغانى فى منزل قديم |
Nem sequer estou a falar em querer ser rico e famoso. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتحدث عن الرغبه في الغناء أو الشهرة |
Estás a falar em redefinir toda a minha identidade. Eu quero uma garantia de que posso continuar a ser a mesma pessoa. | Open Subtitles | انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي |
Estamos a falar em milhões de dólares desperdiçados. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن ملايين الدولارات التي سوف تذهب سدى |
Está a falar em construir um avião, a partir do velho. | Open Subtitles | أنه يتكلم عن بناء طائرة جديدة من حطام الطائرة القديمة نعم يا كابتن |