A minha missão estava destinada a falhar. Perdi todos os homens que levei. | Open Subtitles | مهمتى بدءت بالفشل منذ البدايه لقد فقدت كل رجل معي |
Ele deu tudo o que tinha, várias e várias vezes, e continuou a falhar. | Open Subtitles | أعطاها كل شيئ لديه مرار وتكرارا و إستمر بالفشل |
Mas, quando deixamos o governo tirar os filhos às pessoas sem um processo adequado, e deter pessoas indefinidamente sem acesso a aconselhamento, estamos a falhar no teste. | TED | ولكن عندما تسمح للحكومة بسلب الأطفال بدون حق واعتقال الناس لأجل غير مسمى بدون السماح بالإستشارات، أنت تفشل بالإختيار. |
As minhas leituras indicam que o suporte de vida nessa secção está a falhar. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}بياناتي تشير إلى أنّ نظام دعم .الحياة بذلك القسم أخذ يتهاوى |
quando o corpo dele estava a falhar, mas a vontade de viver persistia. | TED | عندما كان جسده يتداعى ولكن رغبته في العيش ليست موجودة. |
- Recuso que isto acabe assim. - Meu Deus, voltei a falhar. | Open Subtitles | -انا أرفض هذه النهاية لك يا ألهي لقد فشلت مرة أخرى- |
O problema de coração está tratado, mas não era esse o problema e os rins ainda estão a falhar. | Open Subtitles | الأخبار السيئة أنه ليس مشكلتها الحالية كليتاها مازالت تتداعى |
Se tem ordens para me manter vivo, está prestes a falhar. | Open Subtitles | إذا كانت لديكم أيّ أوامر بالحفاظ عليّ قيد الحياة، أنتم على وشك الإخفاق |
Mas quando os seus olhos começaram a falhar ela adorava especialmente ver televisão. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت عيناها بالفشل كانت تحب مشاهدة التلفاز |
Se consumisse repetidamente etilenoglicol, o seu coração começaria a falhar, e os rins deixariam de funcionar. | Open Subtitles | ان اكلت غليكول الإيثلين فقلبك سيبدأ بالفشل كليتاك ستتعطلان وفي النهاية, ستموت |
Conseguimos remover o tecido necrosado, mas os exames mostram que os seus órgãos estão a começar a falhar. | Open Subtitles | إذا، تمكنّا من إزالة كل النسيج المتنخر، لكن الفحوصات تشير إلى أن أعضاءك بدأت بالفشل. |
Podemos aprender muito porque os nossos sistemas educativos estão a falhar desesperadamente em muitos aspetos. | TED | حسنا يمكننا تعلم الكثير لان انظمتنا التعليمية بدأت تفشل على عدة اصعدة |
Ela está a falhar. Este seria seu último semestre. | Open Subtitles | إنها تفشل دائماً ، هذا سيكون آخر فصل دراسي لها |
Ok, se ainda estás a tentar convencer-me a ir, estás a falhar. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت ما زلت تحاول إقناعي بالذهاب، فأنت تفشل فشلاً ذريع |
O condensador é velho. Está a falhar. | Open Subtitles | المُكثّف قديم، وهو يتهاوى. |
Está bem, então, segundo este diagnóstico, o sistema do edifício estava totalmente operacional às 18h23 e começou a falhar hoje às 18h25. | Open Subtitles | كان نظام المبنى يعمل بشكل تام اليوم عند الـ6: 23 مساءً، وبدأ يتداعى عند الـ6: 25. |
Voltei a falhar. | Open Subtitles | لقد فشلت مجدداً |
A memória da Alice está claramente a falhar mas ainda é bastante engenhosa. | Open Subtitles | من الواضح ان ذاكرة اليس تتداعى ولكنها لاتزال بحال جيد ذهنيا |
Pareces o meu pai, que eu estava destinado a falhar. | Open Subtitles | كلامك يشبه كلام أبي، أن الإخفاق مقدّر لي |
O apoio de vida na Arca está a falhar. | Open Subtitles | دعم الحياة على الـ(الآرك) أخذ يفشل |
Ela acha que os rins dele estão a falhar, mas sem equipamento médico não pode ter a certeza. | Open Subtitles | هي تعتقد أنها ربما فشل كلوي لكن، بدون أي تجهيزات طبية لا تستطيع التأكد من ذلك |
Os rins estão a falhar. | Open Subtitles | كليتاها تتوقف عن العمل |
Os rins dele estão a falhar. | Open Subtitles | إنه مرض تكيس كلوي, كليتاه تفشلان |
Eu estou a ver. Eu estou a ver-te a falhar. | Open Subtitles | أنا أراقب، أراقبك تفشلين |