ويكيبيديا

    "a fazer no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعل في
        
    • تفعلين في
        
    • تفعله في
        
    • تفعلين فى
        
    • يفعلون في
        
    • نفعله في
        
    • تَعْملُ في
        
    • تفعل عند
        
    • تفعل على
        
    O que andaste a fazer no meu quarto, seu tarado? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في غرفة نومي أيها المنحرف ؟
    O que está a fazer no carro este tempo todo? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تفعل في هذه السيارة طوال الوقت؟
    Espere um minuto. Que está a fazer no meu quarto? Open Subtitles أنتظرى انتظرى لحظة ماذا تفعلين في حجرتى؟
    Porque não me dizes o que estavas a fazer no quarto dela? Open Subtitles لماذا لا تريد أخباري ما الذي كنت تفعله في غرفتها ؟
    O que estás a fazer no meio da rua? És parva, ou quê? Open Subtitles هل انتِ غبيه ، ماذا تفعلين فى منتصف الطريق ، هل انتِ حمقاء
    O que estão a fazer no solo da copa das sequoias a dezenas de metros acima do oceano, ou como lá chegaram, é completamente desconhecido. TED ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما.
    Dissemos-te para vigiares o gajo. Que estavas a fazer no escritório? Open Subtitles أخبرناك لمراقبة الرجل ماذا تفعل في مكتبك؟
    Não sei. Que estavas a fazer no hotel, Jake? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا كنت تفعل في الفندق يا جاك
    Mas afinal que caralho estavas a fazer no quarto dele, Darren? Open Subtitles وماذا كنت تفعل في غرفته ، على أي حال ، دارين؟
    O que estava a fazer no barracão esta manhã? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في تلك السقيفة صباحاَ ؟
    Boa noite, Olivia. Harrison. O que estás a fazer no escritório a esta hora? Open Subtitles تصبحين على خير يا أوليفيا هاريسون، ماذا تفعل في المكتب في هذا الوقت المتأخر؟
    E o que, se posso perguntar, estás a fazer no quarto da Tenar? Open Subtitles وهل لي أن أسألك ماذا كنت تفعلين في غرفة تينار؟
    Só quero saber o que estava a fazer no meu laboratório. Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ماذا كنت تفعلين في المعمل.
    O que é que andavas a fazer no sangrento 'French Quarter'? Para começarmos. Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في الحيّ الفرنسيّ من الأصل؟
    Não há nada a fazer no exército, afinal. Open Subtitles لم يكن لديك شيء تفعله في الجيش، على أي حال
    Que é que estás a fazer no escritório às 2 da manhã? Open Subtitles مالذي تفعله في المكتب في الساعة الثانية فجراً؟
    Que estavas a fazer no armário? Open Subtitles ماذا تفعلين فى الخزانه؟
    O que quer que eles estejam a fazer no pavilhão parece ter parado, pelo que isto ficou sossegado. Open Subtitles مهما يفعلون في الجناح يبدو أنه قد توقف، بحيث يتم كانت هادئة.
    E é combinada numa abordagem de cima para baixo, porque o que estamos a fazer no dia-a-dia, é exercitar os músculos, exercitar o esqueleto, e ele torna-se mais forte. TED وبدمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، لأن ما نفعله في حياتنا اليومية هو أننا ندرب عضلاتنا، وندرب هياكلنا، لتصبح أقوى.
    Ok, Forman, o que é que estavas a fazer no Le Motel ontem à noite? Open Subtitles الموافقة، فورمان، الذي كَانتْ تَعْملُ في فندقِ لو ليلة أمس؟
    O que estavas a fazer no rio no 4 de Julho? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عند النهر في وقت مبكر من الـ4 من يوليو؟
    Ó coitadinho dele! O que está a fazer no chão? Open Subtitles أيها المسكين، ماذا تفعل على الأرضية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد