A página em branco. Fica ali quieta a fazer pouco de ti. | Open Subtitles | الصفحة الخالية انها تبقى جالسة هكذا تسخر منك |
Estava sempre a sorrir-te, mas, na verdade, estava a fazer pouco de ti, a trair-te, a desprezar-te a humilhar-te. | Open Subtitles | , طوال الوقت هى كانت تبتسم لك , لكن فى الحقيقة هى كانت تسخر منك , خانتك ، أحتقرتك |
Ela está a fazer pouco de mim. | Open Subtitles | إنها فقط تسخر منّي لأنه يوم أمس |
Espera lá, estás a fazer pouco de uma doença. | Open Subtitles | انتظري دقيقة، موافق؟ -إنك تسخرين من المرض |
Estás a fazer pouco de mim? | Open Subtitles | هل تسخرين مني ؟ |
Que é franco, sincero, esquisito e não estás a fazer pouco deles na tua cabeça. | Open Subtitles | و غريب و أنتَ لا تسخر منه في عقلك |
Estás a fazer pouco do oculto. | Open Subtitles | أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة |
Está a fazer pouco de nós, Sr. Evans? Quem é a cantora? | Open Subtitles | هل تسخر منّا، يا سيد "إيفانز" ؟ |
Ou que estamos a fazer pouco delas. | Open Subtitles | أو أنك تسخر منهم |
- Estás a fazer pouco de mim? | Open Subtitles | -هل تسخر مني؟ -لا |
- Estás a fazer pouco dele. | Open Subtitles | -أنتَ تسخر منه . |
- Estavas a fazer pouco dele. | Open Subtitles | كنت تسخر منه. |
Estás a fazer pouco de mim? | Open Subtitles | هل تسخر مني؟ |
Está a fazer pouco de mim? | Open Subtitles | هل تسخر منّي؟ |
Estás a fazer pouco da mãe? És a bebé perfeita dela. | Open Subtitles | لا اصدق انك تسخرين من امنا |
Estás a fazer pouco de mim. | Open Subtitles | أنتِ تسخرين مني |
Estás a fazer pouco de mim, mas o faço. | Open Subtitles | -أنا أرى أنّكِ تسخرين مني، لكنني سأفعل |
Estás a fazer pouco da tua avó? | Open Subtitles | ... . هل تسخرين من جدتك ؟ |
Não, estás a fazer pouco de mim. | Open Subtitles | -لا، أنتِ تسخرين مني |