ويكيبيديا

    "a fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جعلها
        
    • جعلتها
        
    • دفعك إلى
        
    • خلقك
        
    • جَعلَها
        
    Eu ainda não sei o que a fez querer fazer isso. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك
    Foi porque a Descoberta a fez pensar que era garantido. Open Subtitles بل لأن الاكتشاف جعلها تعتقد أن الأمر كان مضموناً
    Estava no quintal da avó e viu uma coisa que a fez desfazer-se em lágrimas. TED كانت في الفناء الخلفي بمنزل جدتها، عندما رأت شيئا جعلها تشرع بالبكاء.
    Que Deus o faça chorar a sua juventude... como você a fez chorar a dela. Open Subtitles إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك
    Acho que sei qual foi a palavra que a fez atirar o café. Open Subtitles أعتقد أني أعرف الكلمة التي جعلتها ترمي القهوة
    Espero que não se importe que pergunte o que a fez virar-se para a luz? Open Subtitles أتمنى انك لا تمانعين سؤالي ما الذي دفعك إلى النور؟
    Então, se Ele é incapaz de errar, e se a fez à sua imagem e semelhança, depreende-se que Ele se preocupa consigo, não é? Open Subtitles إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء و خلقك شبيه به و بصورته ثم تبعه بأنه يهتم بك صحيح؟
    Foi o marido dela que a fez obter aquela ordem de restrição. Open Subtitles زوجها جَعلَها تَحْصلُ على ذلك طلبِ التقييد.
    Foi viver naquele lugar horrível que a fez parecer assim. Open Subtitles لقد كانت فقط تعيش في مكان مروع جعلها تبدو هكذا
    Ambos sabíamos que era uma porcaria, foi o que a fez rir. Open Subtitles كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك
    A filha dela ficou noiva, e isso criou uma reviravolta no universo que a fez acordar. Open Subtitles ابنتها خُطبت و هذا بعث بتأثير مردد فى الكون جعلها تستيقظ
    O que a fez voltar a gostar de mim era o que nos ia separar. Open Subtitles الجزء المحزن, أن الشيء الذي جعلها تُعجب بي مرة اخرى كان الشيء نفسه الذي سيفصلنا عن بعض
    O braço armado da Igreja é a única coisa que a fez sobreviver aos anos das vacas magras. Open Subtitles الفرع المسلح من الكنيسه السبب الوحيد الذى جعلها تنجو خلال السنين الصعبه
    O diário da sua filha só recua até 9 meses. O que a fez começar? Open Subtitles تعود يوميات ابنتكِ إلى 9 أشهر فقط ما الذي جعلها تبدأ بكتابتها؟
    Os rins dela estão a falhar por causa dos medicamentos que a fez tomar. Open Subtitles كليتاها قد توقّفتا عن العمل بسبب الأدوية التي جعلتها تتناولها
    Ela acha que a fez ficar mais doente, e que foi por isso que ela morreu. Open Subtitles تعتقد أنها جعلتها أكثر مرضا ً ولهذا السبب ماتت
    O papá contou-me uma história sobre uma princesa que morreu e um beijo que a fez não ficar mais morta. Open Subtitles والدي أخبرني قصة بشأن الأميرة التي ماتت وتلك القبلة التي جعلتها لا تموت بعد.
    - Você a fez corar. - Não seja tolo. Open Subtitles ـ الأن جعلتها تحمر خجلا ـ لا تكن سخيف
    O que a fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي دفعك إلى تغيير رأيك اليوم ؟
    O que a fez voltar? Open Subtitles ماذا دفعك إلى العودة؟
    Por que Deus a fez tão bonita? Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}لماذا خلقك الرب بهذا الجمال؟ {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Ela disse que meu pai a fez me ter... e que eu era apenas um erro. Open Subtitles قالتْ بأنّ أبي جَعلَها ... وبأنّني كُنْتُ فقط خطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد