Eu ainda não sei o que a fez querer fazer isso. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك |
Foi porque a Descoberta a fez pensar que era garantido. | Open Subtitles | بل لأن الاكتشاف جعلها تعتقد أن الأمر كان مضموناً |
Estava no quintal da avó e viu uma coisa que a fez desfazer-se em lágrimas. | TED | كانت في الفناء الخلفي بمنزل جدتها، عندما رأت شيئا جعلها تشرع بالبكاء. |
Que Deus o faça chorar a sua juventude... como você a fez chorar a dela. | Open Subtitles | إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك |
Acho que sei qual foi a palavra que a fez atirar o café. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف الكلمة التي جعلتها ترمي القهوة |
Espero que não se importe que pergunte o que a fez virar-se para a luz? | Open Subtitles | أتمنى انك لا تمانعين سؤالي ما الذي دفعك إلى النور؟ |
Então, se Ele é incapaz de errar, e se a fez à sua imagem e semelhança, depreende-se que Ele se preocupa consigo, não é? | Open Subtitles | إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء و خلقك شبيه به و بصورته ثم تبعه بأنه يهتم بك صحيح؟ |
Foi o marido dela que a fez obter aquela ordem de restrição. | Open Subtitles | زوجها جَعلَها تَحْصلُ على ذلك طلبِ التقييد. |
Foi viver naquele lugar horrível que a fez parecer assim. | Open Subtitles | لقد كانت فقط تعيش في مكان مروع جعلها تبدو هكذا |
Ambos sabíamos que era uma porcaria, foi o que a fez rir. | Open Subtitles | كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك |
A filha dela ficou noiva, e isso criou uma reviravolta no universo que a fez acordar. | Open Subtitles | ابنتها خُطبت و هذا بعث بتأثير مردد فى الكون جعلها تستيقظ |
O que a fez voltar a gostar de mim era o que nos ia separar. | Open Subtitles | الجزء المحزن, أن الشيء الذي جعلها تُعجب بي مرة اخرى كان الشيء نفسه الذي سيفصلنا عن بعض |
O braço armado da Igreja é a única coisa que a fez sobreviver aos anos das vacas magras. | Open Subtitles | الفرع المسلح من الكنيسه السبب الوحيد الذى جعلها تنجو خلال السنين الصعبه |
O diário da sua filha só recua até 9 meses. O que a fez começar? | Open Subtitles | تعود يوميات ابنتكِ إلى 9 أشهر فقط ما الذي جعلها تبدأ بكتابتها؟ |
Os rins dela estão a falhar por causa dos medicamentos que a fez tomar. | Open Subtitles | كليتاها قد توقّفتا عن العمل بسبب الأدوية التي جعلتها تتناولها |
Ela acha que a fez ficar mais doente, e que foi por isso que ela morreu. | Open Subtitles | تعتقد أنها جعلتها أكثر مرضا ً ولهذا السبب ماتت |
O papá contou-me uma história sobre uma princesa que morreu e um beijo que a fez não ficar mais morta. | Open Subtitles | والدي أخبرني قصة بشأن الأميرة التي ماتت وتلك القبلة التي جعلتها لا تموت بعد. |
- Você a fez corar. - Não seja tolo. | Open Subtitles | ـ الأن جعلتها تحمر خجلا ـ لا تكن سخيف |
O que a fez mudar de ideias? | Open Subtitles | ما الذي دفعك إلى تغيير رأيك اليوم ؟ |
O que a fez voltar? | Open Subtitles | ماذا دفعك إلى العودة؟ |
Por que Deus a fez tão bonita? | Open Subtitles | {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}لماذا خلقك الرب بهذا الجمال؟ {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س |
Ela disse que meu pai a fez me ter... e que eu era apenas um erro. | Open Subtitles | قالتْ بأنّ أبي جَعلَها ... وبأنّني كُنْتُ فقط خطأ |