ويكيبيديا

    "a ficar sem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينفذ منا
        
    • يداهمنا
        
    • نفاد
        
    • نفقد
        
    • ينفذ منك
        
    • ينفذ مني
        
    • ينفد منا
        
    • ينفذ من
        
    • ينفذ منه
        
    • ينفذ منّا
        
    • نفدت
        
    • لم يعد
        
    • الوقت يمضي
        
    • أن ينفد
        
    • أن ينفذ
        
    Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Olhe, temos mesmo de o encontrar, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا
    Muita gente na lista de receptores do dador está a ficar sem tempo. Open Subtitles حفنة كاملة من الناس على قائمة المستلمين المانحة نفاد الوقت.
    - Está bem. Estas aqui estão a ficar sem luz. Open Subtitles حسناً، لإن هؤلاء هنا، نحن نفقد تسليط الضوء عليهم.
    Vire para sul, e volte à base. Deve estar a ficar sem combustível. Open Subtitles فلتحلق جنوبًا، أعد الطائرة لا بد وأن الوقود ينفذ منك
    Estou a ficar sem tempo para essas coisas. Open Subtitles حسناً.. الوقت ينفذ مني من أجل ركلة على السروال
    Não sei se já te apercebeste... mas estamos a ficar sem ar. Open Subtitles حسنًا، لا أعرف إن ما كنتِ لاحظتي، ولكن الهواء ينفذ منا.
    OK, agora, estamos mesmo a ficar sem tempo. Open Subtitles نحن فعلا ينفذ منا الوقت نحتاج لهذا الكتاب.
    Estamos a ficar sem tempo e não temos nada, repito, nada, com que nos guiarmos. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    Estamos a ficar sem tempo. Os serafins não respondem. É isso que estás a dizer-me, Damon? Open Subtitles لكن الوقت يداهمنا , الموجات لاتستجيب هل تخبرني دايمون ان فرانك اقفلها
    Estamos a ficar sem tempo, então esta foi a pior ideia que tivemos. Open Subtitles إن الوقت يداهمنا لذلك إنها أفضل فكرة سيئة لدينا
    Falhei com as lições para Fadas da água e de luz, e estou a ficar sem alternativas. Open Subtitles النوع الأول من مقصوفة على الماء كله وأشياء خرافية ضوء، وأنا بدأت ل نفاد الخيارات هنا.
    Estávamos a ficar sem tempo e esperança, e ainda não havia resposta. Open Subtitles اننا نفقد الوقت والامل, ولكن لا يوجد اجابة.
    - Estou a falar muito a sério. - Estás a ficar sem cheta, depressa. Open Subtitles إنّي جاد المال ينفذ منك وبسرعة
    O meu departamento está reduzido, e estou a ficar sem tempo. Open Subtitles إدارتي تقف مكتوفة الأيدي كما هي، وكاد أن ينفذ مني الوقت.
    Sejam qual for as palavras que usemos, estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles حسناً ، سواء ما كان هذا العرض الذي نشاهده ، فنحن ينفد منا الوقت
    Estava a ficar sem ar. A multidão observava apavorada, enquanto ele se debatia, acabando por desmaiar. TED وبدا ينفذ من حوله الهواء الحشد أخذ يشاهده في فزع وهو يصارع ثم وهو يفقد الوعي
    Ultrapassámos o orçamento, e o Nicholas está a ficar sem tempo. Open Subtitles نحن تخطينا الميزانيه, ونيكولاس ينفذ منه الوقت
    Escuta, estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles نعم, ماكان ذلك؟ حسنا اسمع, الوقت ينفذ منّا
    Sou pago para ser um céptico. Só estou a ficar sem razões para duvidar do mito. Open Subtitles لا يجب أن أكون متشككاً ولكن الأسباب نفدت من عندي لكي أشك بخرافة
    Vou saltar a minha previsão porque estou a ficar sem tempo. Eis a questão: o que vai acontecer? TED والحقيقة أني لن أخبركم بتوقعاتي لأنه لم يعد لدي متسع من الوقت، والسؤال هو، ما الذي سيحدث؟
    Todos concordamos com isso, mas estamos a ficar sem tempo, e há demasiadas provas contraditórias para justificar a sua detenção. Open Subtitles اِسمعا أتفق معكما لكن الوقت يمضي هنا لك الكثير من التناقض في الأدلة تبرر احتجازه
    - que lhe dê uma sacudidela. - Está a ficar sem tempo, Open Subtitles لإعطائه دفعة قبل أن ينفد الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد