ويكيبيديا

    "a firma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركة
        
    • المؤسّسة
        
    • للشركة
        
    • للمؤسّسة
        
    • شركته
        
    • الشركةُ
        
    • هل شركة
        
    E que a firma foi expulsa de lá devido a essas actividades. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    ele traz os papéis amanhã. a firma paga-te o empréstimo. Open Subtitles إذا أحضرت الأوراق بحلول الغد فإن الشركة ستسدده عنك
    Caso tenhas perdido o primeiro acto, a decisão do Denny contra o acordo deixa a firma numa posição vulnerável. Open Subtitles يترك الشركة في حاله غير مستقرة ربما يتم التدقيق في حساباتنا و من المحتمل أن ترفع الدعاوي
    a firma está a ser investigada pelo FBI? Open Subtitles المؤسّسة قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟
    Esta mulher humilhou, envergonhou e desgraçou toda a firma. Open Subtitles هذه الإمرأة قد أذلت وجلبت العار والخزى الكامل للشركة
    Vai ser um grande caso para a firma. Open Subtitles ستكون قضية ذات شأن كبير للمؤسّسة
    O velho acabara de criar a firma, trabalhava imenso. Open Subtitles الرجل العجوز كان لا بد أن يعمل جدياً في شركته الجديدة.
    Está endereçada para a firma que resolveu o meu divórcio. Open Subtitles إنها موجهة إلى الشركة التي تعاملت معها بمسألة الطلاق
    Desde bater noutro sócio a recusar milhões para a firma. Open Subtitles من ضرب شريك آخر الى رفض ملايين لهذه الشركة
    Promove-me a sócio principal, usou-me para assumir a firma. Open Subtitles قام بترقيتي لشريك كبير استغلني ليستولي على الشركة
    Mas agora que ela se foi, a firma vai desmoronar-se. Open Subtitles لكن، بما أنها رحلت الآن ستتشوش أمور تلك الشركة
    Não quero tornar-me nele, só salvar a firma por ele. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون هو أنا فقط أحاول أن أعيد الشركة إليه
    Pergunto-vos, senhoras e senhores, após todos os processos judiciais e má publicidade que sofremos, agora que a firma se está a voltar a pôr de pé, se será avisado repor o boneco Good Guy no mercado? Open Subtitles والآن أنا أسأل، أيها السيدات والسادة، بعد كل الدعاوى القضائية، والدعاية السلبية، وبعد ان استعادت الشركة عافيتها أخيرا،
    Agora com a firma tornando a empresa pública, nós definíamos os preços iniciais.. e vendíamos estas quotas directamente aos nossos amigos. Open Subtitles بينما كنا نبيع أسهم الشركة وضعنا السعر الأساسي لكي تباع لأصدقائنا
    " a firma não me proíbe de trabalhar, e encoraja-nos a ter filhos." Open Subtitles إن الشركة لا تمانع فى عمل المرأة ومن ناحية اخرى تشجع إنجاب الأطفال
    a firma não gosta que se beba durante o expediente. Open Subtitles أحذرك من أن الشركة تستهجن الشرب خلال ساعات الدوام الرسمي
    Nós temos. Fazemos todas as instalações para a firma. Open Subtitles فعلنا هذا مدام ماكدير وضعنا أرقام كل منشآت الشركة
    Não é para casa, motorista. Leve-me para a firma. Open Subtitles يا سائق لا عليك من المنزل يأخذني إلى الشركة
    a firma está a ser investigada pelo FBI? Open Subtitles المؤسّسة قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟
    a firma está a tratar de bastantes casos. Open Subtitles تتولّى المؤسّسة عدّة قضايا
    - Porque não voltas para a firma? Open Subtitles لماذا لم تعودي مرة أخرى للشركة ؟ لا أستطيع
    Vai ser um grande caso para a firma. Open Subtitles ستكون قضية ذات شأن كبير للمؤسّسة
    Mas o engraçado, é que a firma é sólida. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أنه كان يراهن ضد شركته
    E num importante comunicado... a firma dá as boas vindas para dois advogados da filial de NY. Open Subtitles وعلى مُلاحظةِ مثيرةِ جداً، تُرحّبُ الشركةُ باليوم إلى قسمِ مقاضاتِه إثنان مِنْ مُحامينا مِنْ مكتبِ نيويورك.
    - a firma do pai faz seguros a Nazis? Open Subtitles - هل شركة أبي من تقوم بتأمين النازيين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد