ويكيبيديا

    "a frase" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جملتي
        
    • تلك الجملة
        
    • عبارة
        
    • العبارة
        
    • هذه الجملة
        
    • جملة
        
    • السطر
        
    • العباره
        
    • الجملة التي
        
    Não me deixou acabar a frase. Não gosto. Open Subtitles لم تدعني أكمل جملتي لا احب هذا
    Não é nada, quis dizer a frase com as palavras adequadas. Open Subtitles كلا، أردت فقط قول تلك الجملة بطريقة معينة
    Estás a dizer que as mensagens do Americano só podem ser descodificadas quando a Vivian digita a frase e liga um código de verificação? Open Subtitles أنت تقولين الرسائل من الامريكي لا يمكن إلا أن تكون فك الشفرة عندما تكتبته فيفيان في عبارة المرور وتوصيله هو رمز التحقق؟
    a frase que me pediu para analisar, "Julho Este"... Open Subtitles العبارة التي طلبت منّي التنقيب عنها؟ شرق يوليو؟
    Vais atingi-lo exactamente no instante em que ele concluir a frase Open Subtitles ستصوب نحوه بالضبط عندما ينهى هذه الجملة ..
    Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar. TED وعندما كان يواجه نقطة توقف .. كان يعي انه هناك جملة سوف تتنتهي .. بدلا من البرامج الاخرى التي تجعلك تنتظر الجملة التالية
    Se não consegues dizer a frase... Open Subtitles إذا كنت لا تريدين قول السطر اللعين
    Sim, era assim que ia acabar a frase. Open Subtitles أجل, ذلك بالضبط ما أردت إنهاء جملتي به
    Não me deixaste acabar a frase. Open Subtitles أنت لم تدعينى أنهى جملتي
    Desculpa, devia ter acabado a frase. Open Subtitles متأسف، كان علي إنهاء جملتي
    Para bem do teu futuro, não termines a frase. Open Subtitles إنه من الأفضل لمستقبلك أن لا تكملى تلك الجملة . أرجوك , خارجا
    Claro que odeias a frase. Significa que és impotente. Open Subtitles بالطبع تكره تلك الجملة لأنّها تعني أنّّك بلا قوّة
    Não consigo terminar a frase. Open Subtitles و أنا حقيقة لم أستطع إنهاء تلك الجملة
    E eu faria os meus Internos concordarem comigo, mas eles agora estão no intervalo porque um deles utilizou a frase Open Subtitles ولكنّهم الآن في وقت الاستراحة لأن أحدهم يستخدم عبارة
    É possível que eu tenha uma trombose... e encontrem a frase "Eu avisei-vos" a bloquear-me o sangue no cérebro. Open Subtitles سأصاب بسكتة دماغية وسيجدون عبارة اخبرتك أن هذا سيحدث
    Se parares para pensar... é a frase perfeita antes de desaparecer para sempre. Open Subtitles إذا فكرت في هذا أنها عبارة مثالية أن تقولها قبل أن تغادر إلى الأبد
    Eles estão a resolver-me este problema, a fazer um pouco... Estão a construir a frase. TED إذا هم يقومون بحل هذه المشكلة لي، يحصلون على القليل ثم يبنون تلك العبارة
    Como sou um americano monolingue, não sei o que significa a frase. TED وكوني أمريكي يتحدث لغة واحدة، من الواضح أني لا أعرف ماتعنيه العبارة.
    Só têm que me dizer qual é o verbo... Que torna a frase verdadeira. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تخبروني بالفعل الذي يجعل هذه الجملة صحيحة
    Quase não existe dúvida que tu inventaste a frase, "Não há problema." Open Subtitles لا يوجد ادني شك بأنك اخترعت جملة "كل شئ سيكون جيداً"
    A parte mais importante de um discurso, é a frase de introdução. Open Subtitles أهم جزء من الخطاب هو السطر الإفتتاحي
    Agora, sabemos há algum tempo qual é a frase. Open Subtitles عرفناه لبعض الوقت ماهى تلك العباره.
    Temos de conseguir traduzir este livro e encontrar a frase que possa meter uma rolha em toda esta merda. Open Subtitles علينا ترجمة هذا الكتاب ونجد الجملة التي تعيد كل هذا الهراء لمكانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد