Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. | TED | لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل. |
Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. | TED | وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل. |
AB: Multipliquem 22 vezes 47, verifiquem que dá 1034, ou então as calculadoras não estão a funcionar. | TED | آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل. |
A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." | TED | وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع |
Com o sonar a funcionar, podemos definir o alvo e disparar em menos de 10 segundos, senhor. | Open Subtitles | عندما يشتغل السونار، يمكننا أن نثبّت الهدف ونطلق في أقل من 10 ثواني، سيدي |
Está a funcionar. | Open Subtitles | إنّه يعطي نتيجة. |
Acho que o teu 6º sentido não está a funcionar tão bem como esperavas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد إحساسكَ السادس يَعْملُ بالإضافة إليك مُتَمنّى. |
No princípio, sim, mas no hospital acreditam que está a funcionar... | Open Subtitles | في البداية، نعم لكن المستشفى الآن يعتقد بأنه ناجح |
Sou uma mulher de 14 anos em perfeitas condições. Tudo a funcionar. | Open Subtitles | ,انا امرأة فى الـ 14 من العمر وكل شئ يعمل بمثالية |
Tudo parece estar a funcionar, General, incluindo a íris. | Open Subtitles | كل شئ يعمل ثانية ياسيدى بما فيها الأيريس |
Quer dizer, sei que tens esse estilo de intocável a funcionar. | Open Subtitles | أعنى, أنك تعلم أن من يعمل عندك من الصعب إغضابهم |
Os satélites que já não estão a funcionar são abandonados em órbita durante muitos anos, ou são afastados do caminho numa solução temporária. | TED | الأقمار الصناعية التي ما عادت تعمل والتي تترك في العادة تهيم بالمدار للعديد من السنوات، أو تزاح من المسار كحل مؤقت. |
Se o Pai conseguisse pôr a máquina a funcionar. | Open Subtitles | إذاكانأبيفقط ، يستطيع أن يجعل تلك الآلة تعمل |
Tenho de saber se as minhas peças ainda estão a funcionar. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا |
Esta analogia não está realmente a funcionar, pois não? | Open Subtitles | هذا التشبيه الجزئي لا يجدي نفعاً, أليس كذلك؟ |
É a dor. Nada está a funcionar. Já o enchemos de morfina. | Open Subtitles | إنه الألم، لا شئ يجدي معه لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل. |
Ouve, a sinalética está pronta e a funcionar. | Open Subtitles | انصت. المُرشد اللاسلكي... إنه بالأعلى وهو ما زال يشتغل. |
Está a funcionar. | Open Subtitles | هذا يعطي نتيجة. |
- Está a funcionar agora. | Open Subtitles | هَلْ لَهُ ذلك الخَطِّ يَعْملُ في الحقيقة؟ |
Ela deu-me um relatório completo, a quimio está a funcionar. | Open Subtitles | لقد أعطتني تقريرًا كاملاً، والعلاج الكيميائي ناجح معكِ |
Existe um portal, mas parece não estar a funcionar. | Open Subtitles | حسناُ، هُناك بوابه عليهِ و لكِن يبدُو أنها لا تَعمل. |
- Os dois estão com uma creche a funcionar? | Open Subtitles | أنتما الإثنان . أنتما تعملان على مركز رعاية نهارية |
Aos 71 anos, conseguimos pôr o seu coração e os pulmões a funcionar, podemos não conseguir fazê-lo novamente. | Open Subtitles | بسن الحادية و السبعين إن توقف قلبه أو رئتاه فربما لا يعملان ثانيةً |
Pode levar um pouco mais de tempo que planeámos, mas faça chuva ou faça sol, vamos colocar a fábrica de pé e a funcionar outra vez. | Open Subtitles | قد يستغرق قليلا أطول من خططنا، ولكن يأتي الجحيم أو المياه العالية، وسوف نحصل على هذا المصنع وتشغيلها مرة أخرى. |
Estava a levar uma vida que não estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد كنت متعلقا بحياة لم تكن مجدية لي. |
Óptimas câmaras, ligadas e a funcionar. | Open Subtitles | الكاميرات شغالة |
A segunda, que não fazia ideia como pôr aquilo a funcionar. | TED | والثاني، أنّه ليس لديّ أية فكرة عن كيفية جعله ينجح |
Vou dar-vos uma pequena amostra do seu aspeto em movimento com um vídeo que mostra apenas uma parte do mecanismo do processador a funcionar. | TED | الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه وهو يتحرك بفيديو يعرض جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل. |