ويكيبيديا

    "a funcionar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعمل
        
    • تعمل
        
    • يجدي
        
    • يشتغل
        
    • يعطي نتيجة
        
    • يَعْملُ
        
    • ناجح
        
    • تَعمل
        
    • تعملان
        
    • يعملان
        
    • وتشغيلها
        
    • مجدية
        
    • شغالة
        
    • ينجح
        
    • تشتغل
        
    Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. TED وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل.
    AB: Multipliquem 22 vezes 47, verifiquem que dá 1034, ou então as calculadoras não estão a funcionar. TED آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل.
    A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." TED وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع
    Com o sonar a funcionar, podemos definir o alvo e disparar em menos de 10 segundos, senhor. Open Subtitles عندما يشتغل السونار، يمكننا أن نثبّت الهدف ونطلق في أقل من 10 ثواني، سيدي
    Está a funcionar. Open Subtitles إنّه يعطي نتيجة.
    Acho que o teu 6º sentido não está a funcionar tão bem como esperavas. Open Subtitles أنا لا أعتقد إحساسكَ السادس يَعْملُ بالإضافة إليك مُتَمنّى.
    No princípio, sim, mas no hospital acreditam que está a funcionar... Open Subtitles في البداية، نعم لكن المستشفى الآن يعتقد بأنه ناجح
    Sou uma mulher de 14 anos em perfeitas condições. Tudo a funcionar. Open Subtitles ,انا امرأة فى الـ 14 من العمر وكل شئ يعمل بمثالية
    Tudo parece estar a funcionar, General, incluindo a íris. Open Subtitles كل شئ يعمل ثانية ياسيدى بما فيها الأيريس
    Quer dizer, sei que tens esse estilo de intocável a funcionar. Open Subtitles أعنى, أنك تعلم أن من يعمل عندك من الصعب إغضابهم
    Os satélites que já não estão a funcionar são abandonados em órbita durante muitos anos, ou são afastados do caminho numa solução temporária. TED الأقمار الصناعية التي ما عادت تعمل والتي تترك في العادة تهيم بالمدار للعديد من السنوات، أو تزاح من المسار كحل مؤقت.
    Se o Pai conseguisse pôr a máquina a funcionar. Open Subtitles إذاكانأبيفقط ، يستطيع أن يجعل تلك الآلة تعمل
    Tenho de saber se as minhas peças ainda estão a funcionar. Open Subtitles اريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا
    Esta analogia não está realmente a funcionar, pois não? Open Subtitles هذا التشبيه الجزئي لا يجدي نفعاً, أليس كذلك؟
    É a dor. Nada está a funcionar. Já o enchemos de morfina. Open Subtitles إنه الألم، لا شئ يجدي معه لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل.
    Ouve, a sinalética está pronta e a funcionar. Open Subtitles انصت. المُرشد اللاسلكي... إنه بالأعلى وهو ما زال يشتغل.
    Está a funcionar. Open Subtitles هذا يعطي نتيجة.
    - Está a funcionar agora. Open Subtitles هَلْ لَهُ ذلك الخَطِّ يَعْملُ في الحقيقة؟
    Ela deu-me um relatório completo, a quimio está a funcionar. Open Subtitles لقد أعطتني تقريرًا كاملاً، والعلاج الكيميائي ناجح معكِ
    Existe um portal, mas parece não estar a funcionar. Open Subtitles حسناُ، هُناك بوابه عليهِ و لكِن يبدُو أنها لا تَعمل.
    - Os dois estão com uma creche a funcionar? Open Subtitles أنتما الإثنان . أنتما تعملان على مركز رعاية نهارية
    Aos 71 anos, conseguimos pôr o seu coração e os pulmões a funcionar, podemos não conseguir fazê-lo novamente. Open Subtitles بسن الحادية و السبعين إن توقف قلبه أو رئتاه فربما لا يعملان ثانيةً
    Pode levar um pouco mais de tempo que planeámos, mas faça chuva ou faça sol, vamos colocar a fábrica de pé e a funcionar outra vez. Open Subtitles قد يستغرق قليلا أطول من خططنا، ولكن يأتي الجحيم أو المياه العالية، وسوف نحصل على هذا المصنع وتشغيلها مرة أخرى.
    Estava a levar uma vida que não estava a funcionar. Open Subtitles لقد كنت متعلقا بحياة لم تكن مجدية لي.
    Óptimas câmaras, ligadas e a funcionar. Open Subtitles الكاميرات شغالة
    A segunda, que não fazia ideia como pôr aquilo a funcionar. TED والثاني، أنّه ليس لديّ أية فكرة عن كيفية جعله ينجح
    Vou dar-vos uma pequena amostra do seu aspeto em movimento com um vídeo que mostra apenas uma parte do mecanismo do processador a funcionar. TED الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه وهو يتحرك بفيديو يعرض جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد