E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade. | Open Subtitles | وهنا لدينا المطبخ الجميل مع مجموعة الغاز ، وفتحة مركزيّة.. ومع أرضيات رغويّة ذات قدرات لا متناهية |
Podem funcionar a gás natural dados os resultados das invenções, do "cracking" e do gás de xisto, que nós temos aqui. | TED | إنها تستطيع العمل على الغاز الطبيعي كنتيجة للاختراعات في مجال التكسير الهيدروليكي للغاز الصخري، الذي نملكه نحن هنا. |
É para uma empresa chamada Moroso, em Itália. É uma cadeira de polímero injetado a gás. | TED | من قبل شركة موروسو في ايطاليا الكرسي مصنوع من مادة البوليمر بتقنية حقن الغاز |
De repente, nunca mais vais poder fazer o jantar... porque o cheiro a gás do teu fogão faz-te sentir mal. | Open Subtitles | فجأة لا يمكنك الطبخ في المنزل بعد اليوم لأن رائحة الغاز من الفرن تمرضك |
Por que é que, atualmente, todos os caminhões de lixo na Califórnia do Sul são a gás natural? | TED | لماذا كل شاحنات القمامة في جنوب كاليفورنيا اليوم تشتغل بالغاز الطبيعي؟ |
Não conheço essa marca, querida. O que a senhora que é esta maravilha de fogão a gás. | Open Subtitles | لم أسمع عن هذه الماركة ما تحتاجين إليه هو أميرة الغاز |
Então está a tentar dizer-me que obteve um giga joule de um gerador a gás? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تُخبرينني حصلتِ على وحدة الطّاقة من مُولّد الغاز ؟ |
Primeiro para abrir para fora, e depois redesenhada como única porta, reforçada e tornada estanque a gás e com um postigo adicionado. | Open Subtitles | فى البداية كانت تفتح إلى الخارج وبعد ذلك اُعيد تشكيلها كباب واحد مُقوى لإحكام شدّة الغاز واُضيفت فتحة ماسورة |
O Sr. Mackey vai assar um frango na churrasqueira a gás. | Open Subtitles | السيد ماكاي سيشوى بعض الدجاج على شواية الغاز |
É improvável que fosse do forno. Ter-lhes-ia logo cheirado a gás. Sim. | Open Subtitles | الفرن احتمال ضئيل كانوا ليشمون الغاز قبل أي إصابة |
O fogo a gás, por exemplo, é melhor que o verdadeiro. | Open Subtitles | فهي تفضل استخدام موقد الغاز بدلا من إشعال النار. |
Poirot, mudei o pequeno fogão a gás da cozinha para o salão, e, assim... proponho que passemos a noite lá. | Open Subtitles | لقد نقلت موقد الغاز من المطبخ الى الممر وربما نبقى هناك الليله |
Eventualmente usou uma caçarola a gás encheu a boca com chumbo, e atirou-a para o rio. | Open Subtitles | وإستخدم في نهاية المطاف انبوبة الغاز الخاصة به وملأ الفم بالرصاص وجعله يتدلى في النهر |
Ouvi ladrar, pareceu-me cheirar a gás. | Open Subtitles | كيف علمت بأمر المبنى سمعته ينبح كما أنني شممت رائحة الغاز |
O cromatógrafo a gás ligado a este espetrómetro de massa detetou vários picogramas de feniletilamina. | Open Subtitles | الغاز الكوموتوغرافى على اتصال لكاشف الكتلة الطيفية عدة بيكوجرام من الفينيثيلامين |
As companhias tradicionais constroem um monte de centrais gigantes a carvão e nucleares e mais umas quantas a gás e talvez algumas de energias renováveis. | TED | عادةً , تقوم المؤسسات العامة ببناء الكثير من معامل الفحم والطاقة النووية الضخمة و مجموعة من معامل الغاز الكبيرة .و ربما القليل من معامل الطاقة المتجددة |
As 84 gigatoneladas reduzidas de turbinas eólicas em terra, por exemplo, resulta da eletricidade gerada a partir de parques eólicos que de outra forma seria produzida em centrais a carvão ou a gás. | TED | على سبيل المثال، نتج تخفيض 84 غيغا طن من التوربينات الهوائية البرية، نتيجة الكهرباء المولدة من مزارع الرياح التي كان سيتم إنتاجها من الفحم أو من محطات الغاز. |
E não é a óleo nem a gás. | Open Subtitles | ولا تعمل بالنفط أو الغاز أيضاً |
Alguém ligou a dizer que lhe cheirava a gás. | Open Subtitles | احدهم قال انه شعر برائحة الغاز |
É uma ideia para uma cadeira de polímero, de uma só peça, injetada a gás. | TED | هذا كرسي منفذ بأسلوب الحقن بالغاز لينتج لدينا كرسي من قطعة واحدة من مادة البوليمر |
É esterilizada a gás, portanto o risco de infecção é mínimo. | Open Subtitles | إنها معقمة بالغاز, لذا فهناك إحتمال ضئيل بوجود عدوى |