ويكيبيديا

    "a gabar-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتباهى
        
    • تتباهى
        
    • يتفاخر
        
    • يتبجح
        
    • متفاخراً
        
    Quero saber se é verdade ou se estava só a gabar-se. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان هذا صحيح أم أنه يتباهى
    Preciso que procures um viciado que está cheio de dinheiro e a gabar-se de um homicídio. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن مدمن حصل فجأة على مبلغ كبير من المال أو أنه يتباهى بجريمة قتل
    Vocês ficam a gabar-se da 'arma secreta'... mas ele ficou descontrolado no campo. Open Subtitles أنت تتباهى بسلاحك السرّى لكنه كان كالكرة الهائـجة فى الحلبـة
    Vem aqui a gabar-se de que vai derrubar alguém e ao mesmo tempo pede que eu confie em si. Open Subtitles قدمتَ إلى هنا تتباهى أنك ستقتل أحدهم وفي نفس الوقت تطلب مني الثقة بك ؟
    Um tipo estava a gabar-se de ter recebido um reembolso em dinheiro do Barnaby Bank, fez uma enorme festa por causa do dinheiro gratis. Open Subtitles هذا الرجل كان يتفاخر حول حصوله على استرداد نقدي من مصرف بارنابي قام بصفقة ضخمة عن طريق حصوله على كل ماله مجاناً
    Acertei em todos os buracos, e ouvi o Fisher, a gabar-se da quarta esposa, que era uma stripper. Open Subtitles ضربت كل مخبأ وتوجب علي الإستماع إلى فيشر يتبجح بخصوص زوجته الرابعة والتي كانت متعرية
    Certa noite estava um homem no bar, a gabar-se de como miraculosamente sobreviveu ao inferno. Open Subtitles في احدى الليالي كان هناك رجل في البار متفاخراً عن كيف نجى بأعجوبة من الجحيم
    Continue. Bom, ouvimos este fulano a gabar-se por ter ganho muito dinheiro a jogar blackjack. Open Subtitles حسناً، بعدها نسمع هذا الرجل يتباهى كونه ربح للتو رزمة من المال من لعبة "بلاك جاك".
    Ele estava a gabar-se por ter andado ela. Open Subtitles لقد كان يتباهى بمواعدتة لها
    Anda a gabar-se na net do que fizeram ao Coronel. Open Subtitles لقد كان يتباهى على الإنترنت (بما فعلوه للـ(كولنيل
    Estão a ouvir o professor Clyde a gabar-se de ler os jornais? Open Subtitles هلاّ أوليتم إنتباها يا رفاق للأستاذ (كلايد) هنا ؟ {\pos(190,210)} يتباهى عن مدى قراءته للصحف ؟
    Se soubesses quantas vezes vi aquele miserável a gabar-se de que tinha a melhor fachada. Open Subtitles لو تعرف كم مرة رأيت هذا السافل يتباهى حول (مار آي لوغو) ويفتخر بواجهته الأفضل أتعرف أمراً؟
    O Norris não estava a gabar-se da empresa. Open Subtitles لم يكن (نوريس) يتباهى بشركته في المضمار
    Está sempre a gabar-se do dela. Open Subtitles هي تتباهى دوما بما لديها.
    Ela está a gabar-se por ter morto o próprio pai. Open Subtitles إنها تتباهى بقتل والدها.
    Agora está apenas a gabar-se. Open Subtitles حسنا,الان انت تتباهى
    a gabar-se do novo namorado em Atlanta. Open Subtitles تتباهى بحبيبها الجديد في (آتلانتا)
    E outras a gabar-se da qualidade do droga e do negócio. Open Subtitles حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله
    Tinha um olho negro e um lábio inchado. Estava a gabar-se de como tinha arrumado alguém. Open Subtitles وعينيهِمُسودّة،وشفتيهِمتورمتين، و كانَ يتفاخر بشأن ، إبراحه لأحدهم ضرباً.
    E não falo só de quando estava bêbedo, a gabar-se de te ter dado uma coça. Open Subtitles لا أتحدّث عن حالته حينما كان ثملاً، و قدّ كان يتفاخر بأن هزمه لكَ.
    Bem, o Carlos está sempre a gabar-se de ti, por isso comecei a investigar. Open Subtitles حسنا, كارلوس دائما ما يتبجح بشأنك
    Ele aparece sempre a gabar-se de como é durão, como se só isso fosse o suficiente para ficar no lugar do Seamus. Open Subtitles هو يأتي دائما متفاخراً كم هو رجل قاسي .. كما لو انه كما لو ان كل ذلك هو (ما يجب عليه ليأخذ مكان (شيماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد