ويكيبيديا

    "a gastar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ننفق
        
    • ينفقون
        
    • يصرف
        
    • على إنفاق
        
    • تقوم بإنفاق
        
    • تنفق
        
    • أصرف
        
    • أن تنفقوا
        
    Parece que estamos a gastar cada vez mais dinheiro, TED و نحن أيضا ننفق كميات متزايدة من الأموال.
    Gastamos mais num café "gourmet", num só... do que estamos a gastar para alimentar crianças durante uma semana inteira, nas nossas escolas TED قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا
    Todos a criar, a espalhar e a contar histórias que mantêm 300 milhões de consumidores felizes, estúpidos e a gastar. Open Subtitles و أسواق الأوراق الماليّة، جميع القصص تُحبك و تنتشر لتُبقي 300 مليون مستهلك سعيدين و أغبياء ينفقون أموالهم
    Só quero ver se ninguém andou a gastar dinheiro. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أتأكد أنه لم يصرف أحد أي مال
    Isso faz-se gastando-se mais dinheiro do que seria aconselhável, forçando a outra parte a gastar mais que o aconselhável. Open Subtitles يجب ان تنفق مال أكثر مما ينبغى لتجبرهم على إنفاق مال أكثر مما ينبغى
    Enquanto isso, está no seu apartamento chique, a gastar todo o dinheiro que ele roubou. Open Subtitles وفي الوقت نفسه أنت جالس في شقتك الفاخرة تقوم بإنفاق كل المال الذي سرقه
    Por isso, sempre que vejo uma organização marginal... disposta a gastar tanto dinheiro numa tecnologia misteriosa, presumo sempre que se trata do "Anti-Deus". Open Subtitles لذلك عندما أرى منظمة ما تريد أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة أفترض دائماً إنها التي ضد الله
    Não me obrigues a gastar cada tostão que eu tenho a lutar contra ti. Open Subtitles فقط لاتجعلني أصرف كل شيئ عندي لمحاولة محاربتك
    Estão também obrigados a gastar 55 euros por dia. Open Subtitles من المطلوب منك أيضاً أن تنفقوا 80 دولاراً في اليوم
    Andávamos a gastar 40% dos meus rendimentos com o nosso filho. TED لقد كنا ننفق حوالي 40 بالمئة من دخلي على حضانة الأطفال.
    Estamos a gastar todo este dinheiro, mas o que obtemos? TED نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟
    Estamos a gastar 10 mil milhões de dólares com o censos. TED نحن ننفق 10 مليارات دولار في التعداد السكاني
    Depois, a 'Bama e eu apanhamos um avião e passamos o resto da nossa vida a gastar. Open Subtitles و بعدها سنركب طائرة و نقضي بقية حياتنا ننفق المال
    Ninguém. Isso diz-nos que as pessoas que não estão nesta sala estão a gastar mais de mil dólares para chegarmos à média de mil. TED إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا.
    Quero saber quem é essa gente e como estão a gastar o dinheiro dos contribuintes. Open Subtitles أريد أن أعرف من هم وكيف ينفقون أموال دافعي الضرائب
    Porque é que eles estão a gastar tanto dinheiro a vigiá-lo? Open Subtitles لماذا ينفقون الكثير من الأموال في مراقبة رجلنا؟
    Cresceram as suspeitas de que ele estava a gastar o dinheiro dos seus depositantes. Open Subtitles ازدادت الشكوك في أنه كان يصرف أموال المودعين.
    Este pobre miúdo está a gastar o dinheiro comigo. É triste. Open Subtitles ذلك الفتى المسكين يصرف ما يناله من مالٍ عليّ، هذا مُحزن.
    Se gastássemos esse tempo a gastar dinheiro, seria tempo bem gasto. Open Subtitles على إنفاق المال، عندها سنقضي وقتنا بشكل جيد
    Ele veio para te ajudar a gastar essa prata. Open Subtitles -لقد أتى ليساعدك على إنفاق تلك الأموال
    Embora ela esteja a gastar tudo. Open Subtitles بالرغم أنها تقوم بإنفاق كل شيئ.
    Por outro lado, a população rural e de baixo rendimento chega a gastar 20%, até 30% do seu rendimento em energia. TED في المقابل، الأسر منخفضة الدخل والريفية يمكن أن تنفق 20 أو حتى 30 بالمئة من دخلها على الطاقة.
    Isso significa que São Francisco está a gastar uns 80 milhões de dólares todos os anos para financiar a detenção preventiva. TED وهذا يعني أن سان فرانسيسكو تنفق حوالي 80 مليون دولار سنويًّا لتمويل احتجازات ما قبل المحاكمة.
    Não estou a gastar o dinheiro da minha ex., ou o teu, ou dos teus filhos. Open Subtitles ولست أصرف أموال زوجتي السابقة أو أموالك أو حتى أموال أطفالك.
    Não posso continuar a gastar tempo no telefone. Open Subtitles لا أستطيع أن أصرف دقائقي في الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد