Permitam-me dizer a cada um de vós Com toda a gratidão | Open Subtitles | لذا اسمحوا لي أن أقول لكل فرد منكم وبغاية الامتنان |
Eu recentemente aprendi como a gratidão e a afirmação compensam interações negativas. | TED | تعلمتُ مؤخرًا كيف يعوض الامتنان والتأكيدات التفاعلات السلبية. |
Mas a gratidão que senti por ele, transformou-se em terror assim que ele começou a tirar a minha roupa e a pôr-se em cima de mim. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
a gratidão expressa através dum broche como nunca foi rejeitada, nunca, na história. | Open Subtitles | التعبير عن الإمتنان عن طريق الجنس لم يُرفض أبداً خلال التاريخ |
Coma uma 4, coma uma 5. Veja a gratidão nas suas caras. | Open Subtitles | ضاجعها أربعة مرات، أوخمس وأنظر لتعبير الإمتنان على وجههن |
Vá lá, meu. a gratidão não vale peva por aqui. | Open Subtitles | هيا, يا رجل, أنت تعلم أن العرفان بالجميل لن يُجدى شيئاً هنا |
Steve, teremos a gratidão de todas as pessoas decentes deste território. | Open Subtitles | ستيف، نحن سنكسب إمتنان كل شخص محترم في هذه البلاد |
Deixem que a gratidão transborde em bênçãos em vosso redor, | TED | اجعل مشاعر الشكر تغمرك لتكون نعما لمن هم حولك, |
E aí vem a gratidão, as 2 palavras que são a razão de viver de todos os médicos. | Open Subtitles | والآن وقت الامتنان كلمتان يعيش كل طبيب ليسمعهما |
Senhora, esta bandeira simboliza a gratidão da nação. | Open Subtitles | سيدتي ، هذا العلم يقدم الامتنان بالنيابة عن الدولة |
E eu vejo que a gratidão é ainda uma característica da família, passada de uma geração para outra. | Open Subtitles | وأرى أن الامتنان لا يزال سمة العائلة ينتقل من جيل للآخر.ـ |
Cabra, se a gratidão pagasse as contas, seríamos todas o Bill Gates. | Open Subtitles | عاهرة لو كان الامتنان يدفع الفواتير لكنا جميعاً بيل غيتس |
É a gratidão que nos faz ser felizes. | TED | الامتنان هو الذي يجعلنا سعداء. |
É a gratidão que vos faz ser felizes. | TED | الامتنان هو الذي يجعلك سعيدا. |
Em outras palavras, acho que o povo de Butão acredita que a felicidade é igual a querermos o que temos - imaginem a gratidão - dividida por termos o que queremos - gratificação. | TED | او بعبارة اخرى اعتقد ان البوتانيون يؤمنون بأن السعادة تساوي الرغبة بما لديك تخيلو الامتنان مقسوما على حصولك على ما تريد الاشباع |
Uma noite para discutirmos o futuro da nossa família, a gratidão que sentimos pelo apoio do pai dele. | Open Subtitles | ليلة لمناقشة مستقبل عائلتنا، الإمتنان الذي نشعر به لدعم والده. |
a gratidão diz muito a respeito de um homem. | Open Subtitles | نقص الإمتنان قد يصدر له مُجلدات عن رجلاً ما |
Aí está a gratidão que estava à procura. | Open Subtitles | هذا هو الإمتنان الذي كنتُ أتطلّع إليه |
Então deixe-me lembrar-lhe que o resgatámos lá atrás, e que eu reservo a minha confiança para aqueles que compreendem a gratidão, Capitão Tarkin. | Open Subtitles | انقذناك هناك وانا ادخر ثقتي لاجل هولاء الذين يتفهمون العرفان بالجميل , كابتن تاركين |
Desconheces o que é a gratidão. | Open Subtitles | العرفان بالجميل شيء لا تعرفينه |
E terá a gratidão do Rei, por ajudar a construir uma nova Paris, assumindo que tudo ocorra como esperado. | Open Subtitles | وستحصل على إمتنان الملك بإعادة بناء " باريس " الحديثة الطراز بفرض أن يمضي كل شيء كما تتوقع |
a gratidão é em absoluto a forma de atrair mais coisas para a vida. | Open Subtitles | الشكر هو قطعا الطريق لجلب المزيد إلى حياتك |