Deve ser o primeiro sítio a apanhar a gripe das aves. | Open Subtitles | فأنها على الأرجح ستكُن أول مدينةً تنتشر بها إنفلونزا الطيور |
Vejam, por exemplo, as pandemias — a gripe suína, a gripe das aves, a H1N1. | TED | إنظرو إلى الأوبئة إنفلونزا الطيور وإنفلونزا الخنازير والـ:H1N1 |
Disse que tinha a gripe das aves. | Open Subtitles | "وقال انها كانت مصابة بـ"إنفلونزا الطيور |
"Isto é o som das mutações genéticas "que tornam a gripe das aves "numa gripe humana mortal. | TED | هذا الصوت من الطفرات الوراثية في انفلونزا الطيور أصبحت انفلونزا قاتلة للإنسان. |
Sabes, alguma coisa má, mas perfeitamente possível como a gripe das aves ou Peste Bubónica. | Open Subtitles | تعرف شيئ سيئ لكن واقعي تماما مثل انفلونزا الطيور او الطاعون الدبلي |
Não vamos ter uma vacina nem quantidades adequadas de um antiviral para combater a gripe das aves, se ela ocorrer nos próximos três anos. | TED | لن نحصل على دواء أو إمدادات كافية لمضادات الفيروس لمكافحة أنفلونزا الطيور إذا ظهرت في الثلاث سنوات القادمة. |
Não são só os pássaros que apanham a gripe das aves. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون طير لتحصل على أنفلونزا الطيور |
- Encontraram a gripe das aves na Turquia. | Open Subtitles | وجدوا إنفلونزا الطيور في تركيا. |
Para todos os outros que não estiverem doentes com a gripe das aves asiática... | Open Subtitles | بالنسبة للآخرين الذين ليسوا غائبين بسبب إنفلونزا الطيور الآسيوية... لم أكن أنا السبب. |
Sophie, fazer sexo contigo grávida é melhor do que fazer sexo contigo quando tinhas a gripe das aves. | Open Subtitles | (صوفي) , ممارسة الجنس معك وأنتِ حامل أفضل من ممارسة الجنس عندما كانت لديك إنفلونزا الطيور |
Talvez seja a gripe das aves. | Open Subtitles | يمكن ان تكون إنفلونزا الطيور |
Como a gripe das aves se tornou o vírus H1N1, quando passou para os humanos. | Open Subtitles | كما تحوّلتْ انفلونزا الطيور إلى انفلونزا الخنازير عندما وصلتْ للبشر |
a gripe das aves mata 60% das pessoas em 72 horas. | Open Subtitles | مع ماذا نتعامل هنا ، طبيبة؟ انفلونزا الطيور تقتل 60% من الناس مع 72 ساعة |
Para vos dar uma perspetiva de como isso pode funcionar, pensemos na resposta que vemos a uma pandemia de problemas de saúde, a SARS, o Ébola, a gripe das aves, o Zika. | TED | ولإعطائكم فكرة عن كيف يمكن لهذا أن يعمل، دعونا نفكر في الاستجابة التي نراها لوباء صحي ما: (السارس) و(الإيبولا) و(انفلونزا الطيور) و(زيكا). |
Segundo a Mãe, a gripe das aves já era um dos vírus mais mortais do mundo. | Open Subtitles | "قالت أمي أن أنفلونزا الطيور كانت بالفعل أحدى تلك الفيروسات الهالكة في العالم". |
(Aplausos) a gripe das aves. | TED | (تصفيق) أنفلونزا الطيور. |
(Aplausos) O TED trouxe Ron de Otava, onde está a sede da GPHIN não só porque a GPHIN descobriu cedo a SARS mas — devem ter visto a semana passada que o Irão anunciou que têm gripe das aves no Irão — porque a GPHIN descobriu a gripe das aves no Irão, não a 14 de fevereiro mas em setembro passado. | TED | (تصفيق) وتيد جاءت برون هنا من أوتوا، حيث تقع جبهين لأنه ليس فقط عثرت جبهين على السارس مبكراً، لكن ربما شهدتم الأسبوع الماضي أن إيران أعلنت أن لديهم أنلفونزا الطيور لكن جبهين كشفت أنفلونزا الطيور في إيران ليس في 14 فبراير لكن في سبتمبر الماضي |