Se olharmos para A história do mundo podemos ver alguns motivos para o otimismo. | TED | في الواقع اذا نظرتم الى تاريخ العالم تستطيعوا أن تروا بعض الأسباب التي تدعو إلى التفاؤل. |
Tal como A história do mundo nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | كذلك تاريخ العالم للسنوات الـ20 الماضية. |
Quando ler A história do mundo está a ler uma saga de derrame de sangue, cobiça e loucura cuja importância é impossível de ignorar. | Open Subtitles | عندما تقرأ تاريخ العالم فأنت تقرأ ملحمه مليئه بسفك الدماء و الجشع و الحماقه و من المستحيل تجاهل أخذ المغزى منها |
Olhando para trás, fica claro que A história do mundo é uma história de violência. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الماضي فإنه من الواضح، أن تاريخ العالم هو تاريخ عنف |
Sou a melhor jornalista disfarçada em toda A história do mundo. | Open Subtitles | أنا أفضل صحافية متخفية في تاريخ العالم |
A falar sobre A história do mundo e coisa assim. | Open Subtitles | عندما كنت تتكلم عن تاريخ العالم |
Então estava a ver o Canal História e estava a dar um especial sobre A história do mundo, ou a civilização moderna... | Open Subtitles | لقد بدأت بمشاهدة قناة التاريخ وكان هنالك برنامج حول... تاريخ العالم أو الحضارة الحديثة... |
Toda A história do mundo está desenhada nas suas escamas. | Open Subtitles | كل تاريخ العالم علي حراشفه |
É A história do mundo. | Open Subtitles | ان هذا تاريخ العالم |
A história do mundo Meu amor | Open Subtitles | تاريخ العالم , يا عزيزتي |
A história do mundo, meu bem | Open Subtitles | تاريخ العالم , محبوبتي |
Toda A história do mundo. | Open Subtitles | تاريخ العالم كله. |