Fígado indica que a hora da morte foi cerca das seis da manhã. | Open Subtitles | حرارة الكبد تدل بأن وقت الوفاة كان في تمام السادسة |
A distensão abdominal sugere que a hora da morte foi aproximadamente há 3 dias. | Open Subtitles | تضخم البطن يوضح أن وقت الوفاة كان تقريبا منذ ثلاثة أيام. |
a hora da morte foi entre a uma e as três da manhã. | Open Subtitles | وقت الوفاة كان بين الواحدة والثالثة صباحاً. |
E o relatório do médico-legista diz que a hora da morte foi entre as 22:00 e a meia-noite, interessante. | Open Subtitles | و تقرير الطبيب الشرعي قال ان وقت الوفاة كان بين 10 مساء و منتصف الليل.مثير للإهتمام |
O médico-legista acha que a hora da morte foi há 12 horas atrás. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي حدد زمن الوفاة قبل 12 ساعة |
a hora da morte foi entre as 10 e as 14 horas. | Open Subtitles | زمن الوفاة بين العاشرة صباحاً والثانية ظهراً |
- Após um exame preliminar, consegui determinar que a hora da morte foi há, aproximadamente, duas horas. | Open Subtitles | بعد الفحص المبدئي تمكنت من تحديد أن وقت الوفاة كان منذ ما يقرب الساعتين. |
a hora da morte foi às 14:30. | Open Subtitles | وقت الوفاة كان حوالى الساعة 2.30 مساءا |
Na cavidade do corpo, há larvas de Calliphoridae, o que indica que a hora da morte foi há três horas. | Open Subtitles | لأنّه داخل تجويف الجسم، هناك يرقات للخوتعيات... والتي تشير أنّ وقت الوفاة كان خلال الثلاث ساعات الماضية. |
a hora da morte foi há 13 dias. | Open Subtitles | وقت الوفاة كان قبل 13 يوم |
a hora da morte foi entre as 03:40 e as 04:00 da manhã. | Open Subtitles | وقت الوفاة كان بين 3: |
Pela temperatura, a hora da morte foi entre 02h e 04h. | Open Subtitles | درجة حرارة الكبد تضع زمن الوفاة بين الساعة الثانية والرابعة صباحاً |
Mas a lividez geral diz-nos que a hora da morte foi há volta de 8 a 12 horas... | Open Subtitles | لكنّ تغيّر لون البشرة بوجه عام{\pos(192,170)} يحدّد زمن الوفاة بين 8 و12 ساعة خلت |