Estamos a tornar a IA mais poderosa, tentando descobrir como a guiar. Mas onde queremos chegar com ela? | TED | نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟ |
Eu vou falar sobre como a IA e a espécie humana podem coexistir, mas primeiro, temos de repensar os valores humanos. | TED | سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية. |
Mas para a IA, é preciso treino para ensinar os modelos a reconhecer a diferença. | TED | لكن يحتاج الذكاء الاصطناعي بعض التدريب لتعليم النماذج لتمييز الفرق. |
Há pouco tempo ainda, a IA não sabia fazer reconhecimento facial. | TED | حتى وقت قريب، لم يكن الذكاء الاصطناعي قادرًا على التعرف على الوجوه. |
a IA substitui completamente os empregos individuais pondo robôs nas linhas de montagem. | TED | ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات. |
Os trabalhos criativos são aqueles que estão protegidos, porque a IA consegue otimizar mas não consegue criar. | TED | حقاً، الوظائف الإبداعية هي المحفوظة، لأن الذكاء الاصطناعي يستطيع التحسين وليس الإبداع. |
Apesar do que a ficção científica mostra, posso-vos dizer responsavelmente que a IA não tem amor. | TED | على الرغم مما قد يصوره الخيال العلمي، يمكنني أن أخبركم بشكل مسؤول أن الذكاء الاصطناعي ليس لديه حب. |
Isso são coisas que a IA não sente. | TED | هذه أشياء لا يستطيع الذكاء الاصطناعي فعلها. |
a IA vai chegar e eliminar os trabalhos de rotina e, em breve, estaremos gratos. | TED | إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين. |
a IA trabalhará com os seres humanos como ferramenta analítica em que o ser humano possa envolver o seu fervor nos trabalhos de elevada compaixão. | TED | وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية يمكن للبشر أن يلفوا دفئهم حولها في سبيل وظائف التراحم العالية. |
Portanto, vamos optar por aceitar a IA e amar-nos uns aos outros. | TED | لذا دعونا نختار احتضان الذكاء الاصطناعي وحب بعضنا البعض. |
Os pilotos humanos só o pilotaram 7 ou 8 minutos, no tempo restante era a IA a conduzir. | TED | قام الطيارون البشريون بالطيران لمدة ٧ أو ٨ دقائق، قام الذكاء الاصطناعي بكل المهام الباقية |
O segundo aspeto é: vamos usar a IA para fazermos uma segunda Revolução Industrial. | TED | الجانب الثاني لهذا الأمر أننا سنستخدم الذكاء الاصطناعي لكي نقوم بإحداث ثورة صناعية ثانية بكل بساطة. |
Vamos fazer o mesmo com a IA. | TED | سوف نقوم بذات الأمر الآن باستخدام الذكاء الاصطناعي |
Também disseram que a IA criará novos empregos, de modo que as pessoas que ficam sem trabalho hão de encontrar outro. | TED | قالوا أيضًا أن الذكاء الاصطناعي سوف يخلق وظائف جديدة، لذا فهؤلاء الذين فقدوا وظائفهم سوف يجدون وظائف جديدة. |
Como é que os seres humanos vão coexistir com a IA? Isto é uma coisa que temos que pensar cuidadosamente, com base em evidências sólidas. | TED | الكيفية التي سيتعايش بها البشر مع الذكاء الاصطناعي هي شيء علينا أن نفكر فيه بعناية، مستندين على أدلّة دامغة. |
Neste momento, estamos a lidar com a IA de um modo que bloqueia esse caminho. | TED | في الوقت الحالي، نتعامل مع الذكاء الاصطناعي بطريقة تمنع هذا المسار. |
Sentimos que a IA pode ajudar a repor os direitos e a dignidade que muita gente perde quando procura ajuda. | TED | ونشعر أن الذكاء الاصطناعي يمكنهم من استعادة حقوقهم وكرامتهم التي يفقدها الكثيرون عندما يطلبون المساعدة. |
Não devíamos deixar estas coisas para a IA decidir o que é apropriado ou não, porque sabemos o que acontece. | TED | ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث. |
Se jogarem um videojogo, jogam contra a IA. | TED | إن لعبت بلعبة فيديو، فأنت تلعب ضد ذكاء اصطناعي. |
É problemático quando a IA compreende mal as coisas. | TED | إنها مشكلة عندما يصنع نظام الذكاء الإصطناعي هذا أشياء خاطئة. |