Pergunta-nos qual a idade média, ou seja, qual A idade que divide os mais novos dos mais velhos da população. | TED | يسأل عن متوسط الأعمار، أي أن العمر الذي يكون نصف السكان أصغر سنًا ونصف السكان أكبر سنًا. |
Por exemplo, já não tenho 47 anos embora seja assim que eu me sinta, e seja A idade que gosto de pensar que tenho. | TED | مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو. |
Ela vai ter A idade que a Naturelle tinha quando a conheci. | Open Subtitles | ستكون في العمر الذي قابلت فيه ناتشورال لاول مرة |
Oxalá pudéssemos escolher A idade que queríamos ter e ficar assim para sempre. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و نبقى فيه للأبد |
Podem ter A idade que ele tinha quando os maus tratos aconteceram. | Open Subtitles | قد يكونوا في نفس العمر الذي كان هو فيه عندما حصل الحدث السلبي المهدد للحياة |
Não importa A idade que a Emily aparenta, as emoções dela continuam a ser as de uma criança. | Open Subtitles | لا يهم ما العمر الذي تظهر به إيميلي فتطور عواطفها -مازال يخص طفلة صغيرة |
A idade que escolheu para se matar. 17-6-21. | Open Subtitles | العمر الذي اخترتَه لتُنهي ."حياتكَ أيضًا. "21-6-17 |
Ou com qualquer que fosse A idade que tinha antes de se querer matar. | Open Subtitles | أو مهما كان العمر الذي لم ترغبي فيه بقتل نفسكِ -كيف تمكّنتَ ... |
A idade que o seu irmão morreu. | Open Subtitles | العمر الذي مات فيه أخوك. |