Mas veio-me de repente, é a ideia que procurava. | Open Subtitles | الفكرة التي كنت أبحث عنها طول عطلة الاسبوع |
Fui eu que tive a ideia que a fez funcionar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي جاء هذه الفكرة التي جعلته يعمل |
Foi esta a ideia que a Science Magazine usou na capa. | TED | وهذه هي الفكرة التي وضعتها مجلة "ساينس" على غلاف المجلة |
É apenas a ideia que de o próprio espaço vazio tem energia. | TED | إنها فكرة أن ذلك الفضاء الفارغ يمتلك في نفسه طاقة. |
a ideia que um objeto com bilhões de estrelas, como a Via Láctea, surgiu como uma flutuação quântica, o que chamamos flutuação do vácuo, um objeto de escala submicroscópica, é realmente impressionante. | Open Subtitles | الفكرة ساحقة حقا، فكرة أن الجسم مع البلايين من النجوم مثل درب التبانة بدأت الحياة كما تقلب الكم، ما نسميه تذبذب الفراغ، |
Lutámos com a ideia que valia a pena salvar a democracia. | Open Subtitles | لقد حاربنا من أجل الفكرة أن الديمقراطية تستحق الحفاظ عليها. |
(Risos) Quando vimos esta experiência, voltámos a propor a ideia que publicáramos há 15 anos. | TED | فعندما رأينا ذلك يحدث، قدِمنا واقترحنا الفكرة التي نشرناها منذ 15 عامًا. |
Isso significa que a ideia que criarem, o produto que criarem, o movimento que criarem, não é para toda a gente. Não é uma coisa de massas. | TED | وهذا يعني الفكرة التي صنعتها هي المنتج الحركة التي صنعتها ليست للجميع انه ليس تسويقا جماهيري |
Competição, é a ideia que vos quero transmitir este ano. | Open Subtitles | التنافسية هي الفكرة التي اريد ان القنها لكم في هذا الدرس |
Sei que não é esta a ideia que queria vender-me, logo não ma venda tão bem. | Open Subtitles | اعرف بان هذه ليست الفكرة التي تريد بيعها لي إذاً لا تحاول بيعها بحق الجحيـم |
De que a ideia... que te fez questionar a realidade veio de mim. | Open Subtitles | أنّ الفكرة التي جعلتكِ تشكّكين في واقعكِ نبعت منّي |
a ideia que tiveram é realmente muito boa e adorávamos ter a vossa ajuda. | Open Subtitles | أنظرا، نعترف الفكرة التي خرجتما بها كانت رائعة، و أحب أن تساعدنا |
E foi assim que veio a ideia, que salvou o mundo. | Open Subtitles | وذلك عندما خطرت لي الفكرة التي غيّرت العالم |
a ideia que tens de que há uma forma de estar seguro é infantil e cobarde. | Open Subtitles | هذه الفكرة التي لديك عن وجود سبيل لنكون بأمان هي طفولية وجبانة. |
Essa era a ideia que me faltava para completar a relatividade. | Open Subtitles | هذه هي الفكرة التي كانت تنقصني لاكمل النظرية النسبية |
Essa era a ideia que me faltava para completar a relatividade. | Open Subtitles | هذهِ هي الفكرة التي إفتقدتها لأكمال النسبية |
E funciona com base no magnetismo, que foi a ideia que tivemos. | Open Subtitles | نجاح باهر وانها تعمل على المغناطيسية، والتي كانت فكرة أن كان لدينا. |
Somos atraídos para um romance virtual, para jogos de computadores que se parecem com mundos, para a ideia que os robôs serão um dia os nossos verdadeiros companheiros. | TED | نحن منجذبون نحو الرومنسية الافتراضية، إلى ألعاب الحاسوب التي تظهر كعوالم، إلى فكرة أن الروبوتات، الروبوتات، ستصير يوما ما رفيقاتنا الحقيقيات. |
Nem tens a ideia que o Rich é o meu namorado? | Open Subtitles | ولم يكن لديك أي فكرة أن ريتش هو صديقي؟ |
Como sabem, a ideia que fazer o trabalho doméstico é uma tarefa de mulher ou rapariga é uma regra que tem sido imposta por muitas sociedades há muito tempo. Para contestar isso, uma miúda de 13 anos, como eu, precisava de uma tribuna. | TED | كما تعرفون، الفكرة أن الفتاة أو السيدة هي المسؤولة عن واجبات المنزل. كما لو كان قانوناً تم تداوله بين المجتمعات، لذا كفتاة في عمر الثالثة عشر أردت منصة ما للاعتراض. |
Se conhecesses o meu irmão, ririas o dia todo com a ideia que ele era um terrorista ou um espião ou outra coisa qualquer que digas... | Open Subtitles | اذا كنتي تعرفين أخي سوف تضحكين طوال اليوم على هذه الفكرة أن أخي كان أرهابي أو جاسوس أوالأشياءالأخرىالتيقلتيها... |