ويكيبيديا

    "a imitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محاكاة
        
    • في تقليد
        
    • تقلد
        
    • تقوم بتقليد
        
    Se ele ainda me estiver a imitar, só tenho de pensar no que eu faria a seguir. Open Subtitles اذا كان لا يزال محاكاة لي، كل ما لدي القيام به هو معرفة ما كنت تفعل المقبل.
    ... enquanto que numa sociedade patriarcal, o nosso conceito de Deus tende a imitar a forma, como vemos os nossos próprios pais. Open Subtitles فى حين أن فى مجتمعنا البطريركىّ مفهومنا عن الربّ ينزع إلى محاكاة السبيل الذى نراه فى آبائنا
    Por mais adorável que sejas, a imitar o Humphrey Bogart com o teu sotaque francês, acho que é melhor pararmos de citar o "Casablanca". Open Subtitles على الرغم من روعتك في تقليد " همفري بوجرت " مع لكنتك الفرنسية البسيطة *ممثلأمريكي* لا أعتقد أنه يجب الإقتباس من " الدار البيضاء " بعد الآن *أحدأفلام"همفريبوجرت "والذيصوّرفيالمغرب *
    É uma planta que está a imitar a primeira planta. TED هذه النبتة تقلد النبتة الاولى
    Nestas imagens de microscópio eletrónico está uma de uma orquídea a imitar um inseto. Vemos partes diferentes da estrutura que têm cores e texturas diferentes para os nossos olhos. Têm texturas muito diferentes para a perceção de um inseto. TED وهذه الصور المجهرية الالكترونية -هنا صورة لزهرة الاوركيد تقلد شكل الحشرة - هذه الصور .. توضح لنا البنية المختلفة بألوانها المتمايزة والمختلفة والتي تحوي العديد من الانساق والتي تبدو مغرية للحشرات
    O que é aquilo? Conseguem mudar de forma... Estão a imitar as células dele. Open Subtitles .. ما هذا , يبدو أنها تتحول لـ - . إنها تقوم بتقليد خلاياه -
    Na fase dois, não nos limitamos a imitar um insecto, mas um insecto aflito. Open Subtitles وفي المرحلة الثانية أنت لا تفعل فقط محاكاة لحشرة بل لحشرة في ورطة
    Se isto for a vida a imitar a arte e ela se tornou Ofélia, devemos estar preparados para tudo. Open Subtitles لو كان هذا فن محاكاة الحياة وتحولت بالكامل لشخصيتها ستكون مؤهلة لأي شيء
    A vida a imitar a arte? Open Subtitles فن محاكاة الحياة ؟
    Talvez esteja a imitar o Henrique V de Shakespeare, que se vestiu como cidadão e conviveu entre eles, para descobrir como era visto pelos seus súbditos. Open Subtitles "ربما يحاول محاكاة مسرحية (شيكسبير) "هنري الخامس الذي يلبس كالعاميّ ويتجوّل بينهم ليكتشف من هو المدرك لأموره
    Disse: "Agarra num fato de mergulho preto, "põe-lhe riscas amarelas, como um zângão, "e ficas a imitar os sistemas de alerta "da maior parte das espécies marinhas". TED قال، "خذ بذلة سباحة سوداء، اربطها بشرائط صفراء كالنحلة الطنانة، وستكون بهذه الحالة تقلد أنظمة الإنذار لأغلب الأصناف البحرية."
    Estás a imitar um dos teus alunos? Open Subtitles هل تقلد أحد طلابك ؟
    A cobra estava a imitar a mulher. Open Subtitles ان الثعبان كانت تقلد السيدة
    estás a imitar alguém. - Não. - Sim! Open Subtitles انت تقلد شخص - لا -
    Desculpe, está a imitar o Marlon Brando? Não... Open Subtitles - هل تقوم بتقليد مارلون براندون ؟
    Estás a imitar o Bogart? Open Subtitles هل تقوم بتقليد بوجارت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد