ويكيبيديا

    "a imprensa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحافة
        
    • وسائل الإعلام
        
    • للصحافة
        
    • الصحافه
        
    • وسائل الاعلام
        
    • والصحافة
        
    • أجهزة الإعلام
        
    • بالصحافة
        
    • الصحفي
        
    • الصحفيين
        
    • الصحافةَ
        
    • لوسائل الإعلام
        
    • المطبعة
        
    • الصحفيون
        
    • الصحافيين
        
    mas depois a imprensa apoderou-se dela e o inferno desceu à terra. TED ولكن بعد ذلك حصلت عليه الصحافة ، و انفتحت ابواب الجحيم.
    ♪ Às vezes é lixo, mas a imprensa está comigo. TED بعض الأحيان تكون قمامة، ولكن الصحافة منشغلة فلا تبالي.♪♫♪
    Quer dizer, a imprensa na Costa do Marfim estava muito dividida. Foi comparada aos media em Ruanda antes do genocídio. Então imaginem. TED أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا.
    Informei a imprensa para que aguardem pelo nosso procedimento. Open Subtitles سأنبه وسائل الإعلام لتبقى مستعدة لمؤتمرنا الصحفي عفوا
    a imprensa recebeu directivas para a transmissão da notícia. Open Subtitles تلقت الصحافة اليابانية أوامر بكيفية التعامل مع الخبر
    a imprensa continua no ar, mas niguem sabe que ela é policia. Open Subtitles حسنا الصحافة سوف تبقيه خارج الهواء لا أحد يعرف انها نائبا
    Uma coisa lhe garanto isto com a imprensa tem sido uma loucura. Open Subtitles أنني كدت أن أجن بسبب كل مايدور حولي، الصحافة كما تعلم
    a imprensa vai se aproveitar disso, querido Será que podemos deixar a imprensa fora disso por um segundo? Open Subtitles الصحافة سوف تحصل على يوم رياضى هل نستطيع أن نترك الصحافة بعيداً عن هذا الأمر ؟
    Se a imprensa estrangeira sabe, pensarão que somos selvagens. Open Subtitles وإذا سمعت الصحافة الأجنبية بذلك سيعتقدون أننا همج
    Quanto mais cedo ele souber, mais bem preparado estará para a imprensa. Open Subtitles كلما افهمناه بالأمور أسرع كلما امكنه التعامل مع الصحافة بشكل أفضل
    a imprensa em cima de nós, ninguém quer saber. Open Subtitles الصحافة في جميع أنحاء نا، لا أحد يَهتمُّ.
    Tem certeza? Alguém poderá deixar passar para a imprensa que a sua companhia está sob investigação criminal. Open Subtitles لأنه إذا كان شخص ما حدث إلى تسرب الى الصحافة بأن ما تتمتعون به الشركة
    Isto é informação privilegiada. a imprensa nunca publicou isto. Open Subtitles هذه المعلومة خاصّة، لم تقع الصحافة عليها مطلقاً
    Não pode falar com a imprensa antes do julgamento. Open Subtitles لا يسمح لك بالحديث مع الصحافة قبل المحاكمة
    Não te intrometas! Se não cancelarmos, a imprensa vai descobrir. Open Subtitles إبق بالخارج ، إذا لم نفعل ستذهب إلى الصحافة
    Sim, de qualquer modo isso iria para a imprensa. Open Subtitles أجل، كانوا سيسرّبونه إلي الصحافة علي أيّة حال
    Falar de sexo em casa e a imprensa liberal? Open Subtitles الحديث عن الجنس في المنزل وسائل الإعلام الليبرالية؟
    Vamos demonstrá-los para a imprensa no Sábado de manhã. Open Subtitles انها بزات فضاء سنريها للصحافة يوم السبت المقبل
    Deixe escapar para a imprensa que ele morreu na explosão. Open Subtitles و نسرب قصه الى الصحافه بأنه قتل فى الانفجار
    Frankie, traz a imprensa para o portão. Open Subtitles فرانكي, احضر وسائل الاعلام الي البوابة ماذا؟
    E a imprensa entrevistava-me e eu ia assinando o meu livro. TED والصحافة كانت تحاور, وانا كنت أقوم بالامضاء علي كتابي.
    E garantir que a imprensa não saiba disto. Open Subtitles يجب أن نحجب أي إمكانية لتسريب الأمر إلى أجهزة الإعلام
    Ninguém gosta de errar, mas não é a imprensa, o público, o Gabinete, você ou eu que está em causa, e sim a Shelley Stark. Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يخطء لكن هذا لا يتعلق بالصحافة أو الشعب أو مكتبك أو نحن
    A não ser que queiras a imprensa aqui em minutos. Open Subtitles حسناً إن أردنا آلاف الصحفيين أمام المنزل خلال دقائق.
    Desprezam a imprensa e tudo o que terao serao mentiras e especulações. Open Subtitles تُجبرُ الصحافةَ على البرودةِ وكُلّ ما ستحصل عليه أكاذيبُ وإساءة مبطّنةُ
    Os documentos que divulguei a toda a imprensa... Open Subtitles أن نشر جميع الوثائق على مختلف الأوساط لوسائل الإعلام
    a imprensa já existia já existia há 150 anos, nessa época. TED كانت المطبعة موجودة قبل هذا الوقت ب 150 سنة.
    a imprensa gostaria de saber... Open Subtitles الصحفيون يتساءلون إن كان بإمكانهم أن لا لا ..
    Mal entremos, tira-o de lá, depressa, antes que chegue a imprensa. Open Subtitles حالما نصبح في الداخل أخرجه من هناك بسرعة قبل وصول الصحافيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد