ويكيبيديا

    "a inflação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التضخم
        
    Baixámos a inflação de 28% para cerca de 11%. TED قمنا بخفض التضخم من 28 بالمائة إلى نحو 11 بالمائة.
    Um pouco como a inflação: lança-se moeda a mais, e obtém-se o que está à vista, a queda de preços. TED تماما مثل التضخم تقوم باصدار العملات تحصل على ما تراه ,انخفاض الاسعار
    Segundo, a inflação nunca se tornou numa ameaça. TED ثانيا، ببساطة لم يشكل التضخم أبدا أي تهديد.
    Como podem ver, nos EUA, a inflação da maior parte deste período manteve-se abaixo da média. TED كما ترون، في الولايات المتحدة، بقي التضخم معظم هذه الفترة تحت المعدل.
    Tal como queria, com uma boa dispersão contra a inflação e o flutuar das divisas. Open Subtitles بالضبط كما كنت تريد، مع أنتشار رائع للبضاعة في مقابل التضخم المالي و تزايد العملات.
    Muitos dos nascidos após a guerra terão cursos superiores, a inflação deve subir, alguma selecção haverá... Open Subtitles سيولد الكثير منا بعد الحرب ويتخرجون. وسيزداد التضخم المالي.
    a inflação tem o efeito equivalente a um Imposto sobre o Dinheiro. Open Subtitles التضخم يعادل في الواقع شقة لفرض ضريبة على الاموال.
    É por isso que a inflação é uma constante na economia. Open Subtitles وهو السبب وراء وجود التضخم بشكل ثابتٍ في الإقتصاد,
    O que, dada a inflação actual, significa que estão a fazer rios de dinheiro. Open Subtitles مما يعني أن التضخم الحالي كان بسبب تلاعبهم بالأموال
    Tem de haver aqui alguma piada sobre continuar com a inflação. Open Subtitles لا بدّ وأنّ هناك دعابة بشأن مجاراة التضخم
    O câmbio aberto pode libertar as taxas de juros e reduzir a inflação na China. Open Subtitles عملة مفتوحة يعني أنها ستحرر الفائدة تقلل التضخم.
    O desemprego está em 9,2, a inflação está a disparar, estamos prestes a perder a nossa maioria. Open Subtitles البطالة عند مستوى 9.2 بالمئة، التضخم في تزايد مستمر، نحن على شفى حفرة من خسارة الأغلبية،
    a inflação, escassez de alimentos. Está a ficar muito complicado. Open Subtitles التضخم المالي، نقص الطعام الوضع يزداد سوء الآن
    a inflação deixou de afrontar o sistema e as economias começaram a estabilizar. Open Subtitles تراجعت نسبة التضخم وبدأ الاقتصاد في الاستقرار
    Falta somar a inflação, devias ter oferecido 175, pelo menos. Open Subtitles وبعد إضافة التضخم كان عليك عرض 175 دولار على الأقل
    O primeiro foi que, depois de anos a manter a inflação sob controlo, os bancos centrais ficaram responsáveis por acabar com a impressão de dinheiro se a inflação se tornasse uma ameaça. TED الأول كان أنه، بعد سنوات من إبقاء التضخم تحت السيطرة، تم وضع الثقة في الأبناك المركزية أنها ستستبعد طبع الأموال في حال تشكيل التضخم نوعا من التهديد.
    Contudo, em muitas regiões locais, a energia pode instalar-se ao acaso num estado estável, detendo a inflação e formando universos bolha. TED مع ذلك في العديد من المناطق على الأرض، قد تستقر الطاقة بفعل صدفة عشوائية إلى حالة مستقرة وبهذا سيتوقف التضخم وبهذا ستتشكل فقاعة من الأكوان.
    Tanto a inflação eterna como as p-branas descrevem um multiverso mas, enquanto os universos, numa inflação eterna, estão isolados, os universos das p-branas podem chocar uns com os outros. TED يمثل كل من التضخم الداخلي والأغشية الأكوان المتعددة، الأكوان في التضخم الداخلي معزولة في حين أن التي في الأغشية تستطيع تغيير مكانها.
    Não pode imaginar o efeito que a inflação alta está causar na construção. Open Subtitles لاتستطيعين تخيل تأثير التضخم ...المضاعف على
    Vista desta forma, a inflação no lugar de uma tributação poderia ser politicamente aceitável se os gastos fossem adequados e dentro dos limites. Open Subtitles أثر على القوة الشرائية هي نفسها. وهكذا ينظر إلى التضخم بدلا من فرض الضرائب قد تكون مقبولة سياسيا وأيضا إذا قضى وبقي في حدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد