- Se estás a insinuar que eu mandei matar uma mulher, o que te faz pensar que não te mato agora mesmo? | Open Subtitles | لو كنت تلمح على أن لدي علاقة بمقتل تلك المرأه مالذي يجعلك تظن أنني لن أقتلك بالمكان الذي تجلس فيه |
Está a insinuar que os Ianques nos podem vencer? | Open Subtitles | هل تلمح يا سيد بتلر أن بإمكان الشماليين هزيمتنا ؟ |
Sr. Escalante espero que não esteja a insinuar que não merecemos os nossos postos. | Open Subtitles | سيد إسكلانتي، آمل أنك لا تلمح إلى كوننا لا نستحق موقعينا هنا. |
Estou a insinuar que talvez o tivesse apanhado em flagrante. | Open Subtitles | ألمح أنه ربما أمسكتي به متلبساً |
- Não estou a insinuar, mas a dizer. | Open Subtitles | لست ألمح لشيء، بل أقوله مباشرة. |
Não gosto do que estás a insinuar. Gosto ainda menos de ser seguido. | Open Subtitles | ،لا أحبذ هذا الاعتقاد الذي تشير إليه وأحب أن ألاحق بشكل أخف من ذلك |
Não estou a insinuar que você não teve dificuldades. | Open Subtitles | لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً |
Estás a insinuar que tive algo a ver com o assalto? | Open Subtitles | هل تلمح أن لي صلة بحادثة السطو على شاحنتك؟ |
Não te vanglories cada vez que dizes que vais fazer alguma coisa. Estás a insinuar que sou eu que não o estou a fazer. | Open Subtitles | كلما أردت القيام بشيء فأنت تلمح أنني أنا التي لا أريد القيام به |
Espera, não estás a insinuar que o Ricky Simmons era bófia, estás? | Open Subtitles | ... انتظر, انت لا تلمح أن ريكي سيمونز كان شرطيا؟ ... |
Você anda por aí a insinuar que as pessoas são estúpidas por gostarem daquilo que gostam. | Open Subtitles | أنت تذهب من مكان لآخر,تلمح أن الناس أغبياء لأنهم يحبون أشياء تروقهم,لما تفعل ذلك؟ |
Mitchell, estás a insinuar que queres ir ao concerto sem mim? | Open Subtitles | ميتشل" هل تلمح أنَ بإمكانكَ" الذهـاب لتلك الحفلة بدوني ؟ |
Estás a insinuar que ela se pode ter suicidado? | Open Subtitles | هل تلمح الى انها قد تكون قتلت نفسها؟ |
Se está a insinuar que ele esteve, ou está, envolvido em alguma coisa que vá publicar no seu jornal, assegure-se bem que sabe do que fala. | Open Subtitles | واذا كنت تلمح بأنه بشكل ما كان متورط او لازال في شيء سينتهي الى صحيفتك كنت لاكون متأكدة تماما مالذي أتحدث عنه |
Por isso não volte a insinuar uma coisa dessas novamente. | Open Subtitles | لذا إياك أن تلمح لشيء من هذا القبيل مرة أخرى. |
- Não gosto do que está a insinuar. - O que estou a insinuar? | Open Subtitles | لا أحب ما تقومين بالتلميح له - بماذا ألمح ؟ |
Não estou a insinuar. | Open Subtitles | لا، أنا لا ألمح |
Eu não sabia de nada até meia hora atrás, se é isso que está a insinuar. | Open Subtitles | لم أكن على علم بشيء قبل نصف ساعة إذا كان هذا ما تشير إليه |
Estás a insinuar que havia algum tipo de tensão sexual envolvida. | Open Subtitles | تريد التلميح إلى وجود بعض التوتّر الجنسي |
Estás a insinuar que fui eu quem puxou o gatilho? | Open Subtitles | أتلمح الآن إلي أني ضغطت الزناد |
Está a insinuar que eu posso não ter sido sincero com o FBI? | Open Subtitles | هل تلمحُ بأني كذبتُ على عملاء المكتبِ الفدراليّ ؟ |
Estavam vivas quando as deixámos, se é isso que estás a insinuar. | Open Subtitles | كنّ حيّات عندما تركناهن إذا كان هذا ما تلمّحين إليه |