ويكيبيديا

    "a interacção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التفاعل
        
    • تفاعل
        
    • للتفاعل
        
    Deste um grande salto evolucionário ao abandonares a interacção humana e ao permitires relacionar-te romanticamente com uma máquina sem alma. Open Subtitles لقد قمتَ بقفزةٍ تطورية هائلة باستغناءك عن التفاعل مع الجنس البشري وإقامة رابطة عاطفية مع آلةٍ لاحياة فيها
    a interacção entre as vozes é complexa e dinâmica. Open Subtitles إن التفاعل بين أجزاء الصوت هو معقد وديناميكي
    Aqui, ao longo da costa do Pacífico Norte, a interacção entre a terra, o mar e o Sol produziu um florescimento de plâncton tão imenso que criou um dos maiores acontecimentos da natureza. Open Subtitles ،هنا، على طول ساحل شمال المحيط الهاديء التفاعل بين البرّ والبحر والشمس أنتج ازدهاراً هائلاً من العوالق
    Nesse caso, não faria falta. Teríamos de ser extremamente cuidadosos para minimizar a interacção com as pessoas nesse período. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لنقلل أي تفاعل مع الناس في تلك الحقبة
    Isso é a interacção de duas pessoas que não se conhecem? Open Subtitles هل هذا تفاعل طبيعي بين شخصين لايعرفان بعضهما البعض؟
    Dançar era a única forma para a interacção entre um homem e uma mulher. Open Subtitles كان الرقص في مكان واحد للتفاعل حقيقي بين رجل وامرأة.
    a interacção das substâncias químicas no veneno não é previsível. Open Subtitles التفاعل الكيميائيّ في السمّ لا يمكن توقّعه.
    a interacção entre as vozes é complexa e dinâmica? Open Subtitles إن التفاعل بين أجزاء الصوت معقد وديناميكي؟
    Nesta exibição, a interacção entre luzes, e a natureza de reflexos, unidas promovem uma experiência, que destacará a fragilidade da nossa percepção de espaço, e o nosso lugar nele. Open Subtitles ضمن هذا المعرض، التفاعل بين الضوء وطبيعة الصور الذاتية يجتمعان لتقديم تجربة ستبرز الهشاشة
    Após a interacção, pedimos às pessoas para classificarem a sua qualidade de interacção com a tecnologia, com o colaborador à distância, através desta tecnologia de várias maneiras distintas. TED اذن بعد التفاعل سألنا الناس لتقييم جودة تفاعلهم مع التكنولوجيا , مع المتعاون من بعد من خلال هذه التقنية في عدد من الطرق المختلفة
    Estou tão feliz que a interacção entre transcritores de braille, leitores voluntários e inventores apaixonados tenha permitido que este sonho de ler se tornasse realidade para mim e para as pessoas cegas por todo o mundo. TED وأنا سعيد للغاية أن التفاعل بين ناسخي برايل والقراء المتطوعين والمخترعين المتحمسين ، سمح لحلم القراءة هذا أن يصبح حقيقة بالنسبة لي وبالنسبة للأشخاص المكفوفين في جميع أنحاء العالم.
    Aceita-se que, com tal objectivo, a criação de conhecimento, a interacção entre pessoas, o contacto cara-a-cara, é importante e estávamos de acordo com isso. TED ومن المُسلَّم أنه من أجل تحقيق مثل هذا الهدف، -خلق المعرفة- أن التفاعل بين الناس واللِّقاء وجها لوجه، مُهمٌّ واتّفقنا على ذلك.
    Como o sumo inibe as enzimas presentes nos anticonceptivos, evitei a interacção tomando-a duas horas depois de comer. Open Subtitles وحتى لايمنع العصير الأنزيمات بالإشتراك في الأيض وحبوب منع الحمل فلقد تفاديت هذا التفاعل بتناول الحبة بعد ساعتين من تناول الطعام
    a interacção humana é crucial. Open Subtitles تفاعل الأنسان أمر بالغ الأهمية ..أنت
    a interacção é inapropriada. Open Subtitles تفاعل غير مناسب
    Adicionalmente, qualquer e toda a interacção... Open Subtitles بالاضافة الى ذلك أي وكل تفاعل
    Substitui múltiplos resíduos nestes dois locais de ligação, acrescentei um carbamato de tetrahidrofurano e um anel de triazina aqui, tudo para reduzir a interacção esteárica. Open Subtitles قمتُ بتبديل عدة أجزاء في مواقع الإرتباط هذه... و أضفتُ "تيتراهايدروفيوران كاربامايت" هنا و حلقة "تريازين" هنا كلّ ذلك لتقليل تفاعل "الستياريك"
    Bem, tu ensinaste-me a ser mais atenta com a interacção humana. Open Subtitles -علمتني أن أكون أكثر ملاحظة للتفاعل البشري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد