ويكيبيديا

    "a interrogar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يستجوبون
        
    • يستجوب
        
    • نستجوب
        
    • تستجوب
        
    • تستجوبين
        
    • يقوم بإستجواب
        
    • يستجوبوا
        
    Porque é que agora estão a interrogar o pai? Open Subtitles ولكنك فضولية - لماذا يستجوبون ابي الان -
    Estão a interrogar o Vaughan acerca de um acidente no aeroporto. Open Subtitles كانوا يستجوبون فوهان بخصوص حادث المطار
    O Sargento Jeffries não está a interrogar o suspeito? Open Subtitles ألا يزال الرقيب جيفارد يستجوب المشتبه به الآن؟
    Os meus homens estão a interrogar os hóspedes do hotel, os tipos ignorantes e os pescadores bêbedos. Open Subtitles يستجوب رجالي نزلاء الفندق، ذات الهراءات المعتادة من الريفيين الجهلاء والصيادين المخمورين. لا تقدّم حتى الآن.
    Estamos a interrogar um alfarrabista da Hudson Street. Open Subtitles نحن نستجوب بعض الرجال الذين يسمون ناش التاجر الأثري على شارعِ هادسون
    Estamos a interrogar duas testemunhas que estavam nas proximidades, na altura. Open Subtitles حالياً نستجوب شاهدين كانوا على مقربة منه وقتها
    Convenceste-me que precisávamos de um final novo, e enquanto estou a tentar arranjá-lo, estás a interrogar a equipa, por causa da rapariga? Open Subtitles أقنعتنا أننا نحتاج ،لخاتمة جديدة ،وبينما أحاول تحقيق ذلك أنت تستجوب الطاقم بشأن تلك الفتاة؟
    Se estavam a interrogar o Sander Lee, acho que ainda andam à procura de alguma coisa. Open Subtitles إن كانوا يستجوبون " ساندر لي " أقترح أنهم كانوا يبحثون عن شيء
    Não, ainda estão a interrogar pessoas, até mesmo o Derek Hale. Open Subtitles لا لازالوا يستجوبون "الناس حتى "ديريك هال
    Estão a interrogar as minhas irmãs, os meus amigos. Open Subtitles إنهم يستجوبون أخواتي وزملائي في الفريق
    Porque estão a interrogar os meus homens? Open Subtitles لماذا يستجوبون رجالي ؟
    Diz que o Sloane deixou-o para morrer na Tchéchénia. Agora está a interrogar o Sloane, talvez a matá-lo. Open Subtitles وأن سلونى تركه ليموت فى الشيشان أنه يستجوب سلونى الأن.
    Está a interrogar a equipa para descobrir quem anda com a rapariga. Open Subtitles يستجوب الطاقم بأكمله ليعرف من ضاجع فتاته
    Mas ele está ali a interrogar. Open Subtitles لكنّه فوق يستجوب هناك الآن نعم، ما زلت هنا
    Também temos de ter a certeza de que os próprios não vão aparecer quando estivermos a interrogar o Malfoy. Open Subtitles علينا الحرص كذلك علي ألا يفاجئنا كل من كراب وجويل الحقيقيان ونحن نستجوب مالفوى ـ كيف؟
    Estamos a interrogar um menor. Open Subtitles هل قُلت أى شيء خاطيء ؟ نحن نستجوب قاصراً
    A maior parte está morta. Estamos a interrogar os restantes. Open Subtitles معظمهم مات في القتال نحن نستجوب الآخرين الآن
    Ela está a interrogar todas as pessoas da vida do Mike. Open Subtitles لأن الشرطيه ليست مشكلتنا فقط هي تستجوب كل شخص في حياة مايك
    A Segurança Interna está a interrogar suspeitos locais. Open Subtitles وكالة الامن القومي تستجوب الأشخاص المحليين الذين تحت مراقبتهم
    Perdeste o controlo enquanto estavas a interrogar um suspeito. - O que é que se passa? Open Subtitles فقدتِ اعصابك عندما كنتِ تستجوبين المشتبه فيه ما الذي يجري؟
    Ele já está a interrogar o suspeito. Open Subtitles إنه يقوم بإستجواب المشتبه به بالفعل
    Devem estar a interrogar o cientista neste momento. Open Subtitles أنهم على الأرجح يستجوبوا العالِم بينما نتحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد