A inveja gosta da enorme quantidade de cabelo brilhante, do estojo giro. | TED | الغيرة تحبّذ الصفات الجيدة للشعر اللامع و حقيبة أقلام الرصاص الظريفة. |
Para isso, temos de recorrer à ficção, pois o romance é o laboratório que tem estudado A inveja [e o ciúme] em todas as suas configurações possíveis. | TED | لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة. |
Vamos pensar em por que é que combinam tão bem o romance e A inveja, o ciúme e Proust. | TED | لنرى ما الذي يجعل الرواية و الغيرة، و بروست و الغيرة تتماشى جيدا مع بعضها البعض. |
Será A inveja de todas as meninas e cavalheiros. | Open Subtitles | سوف تكون موضع حسد كل الأنسات والساده المحترمون |
Dizem que A inveja é um pecado, mas acho que Jesus vai ter de me perdoar por isso. | Open Subtitles | هم يقولون ان الحسد هو خطيئة لكني اعتقد ان المسيح سوف يسامحني فقط على ذلك |
E ele é A inveja de muitas gajas incluindo O'Till. | Open Subtitles | وانه محسود من العديد من الفتيات, بما فيهم تيل. |
E é por isso, penso eu, que o ciúme [ou A inveja] não nos leva simplesmente a fazer coisas violentas ou ilegais. | TED | و أظنّ أنّ ذلك هو ما يجعل الغيرة تحسنا على القيام بأفعال عدوانيّة أو غير قانونيّة. |
Parece tratar A inveja como um problema de geometria, não emoção. | TED | يبدو كأنّه يتعامل مع الغيرة كأّنّه مسألة هندسيّة و ليست عاطفيّة. |
E se A inveja for realmente um problema de geometria, dependente apenas de onde nos posicionamos relativamente a outro? | TED | ماذا لو كانت الغيرة بالفعل مسألة هندسيّة، فقط مشكلة في الجانب الذي نضع أنفسنا فيه، في علاقتنا بالغير؟ |
Dizem que A inveja é o divertimento que imaginamos os outros a terem. | Open Subtitles | لقد قالوا عن الغيرة أنها المتعة التي تعتقد أن شخص آخر يمتلكها |
- Normalmente, A inveja manifesta-se através da tentativa de destruir o que outra pessoa tem. | Open Subtitles | الغيرة تعبّر عن نفسها غالباً بمحاولة تدمير ما لدى الٓاخرين |
A inveja entre os meus amigos vai propagar-se como gafanhotos, e devorará os seus corações. | Open Subtitles | حسد أصدقائي سوف ينتشر كالجراد، قلوبهم سوف تأكلها الغيرة |
Sugiro que a tua crítica se deve A inveja. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أن سخريتك مبنية على الغيرة ؟ |
E esta foi a tua maneira matura de demonstrar A inveja fraterna? | Open Subtitles | و كانت هذه طريقتكِ الناضجة في التعبير عن بعض الغيرة الأخوية توريط فتىً بريء؟ |
Considero A inveja insultante para ti e degradante para mim. | Open Subtitles | اعتبر الغيرة أهانة بالنسبة لك, ومذلة بالنسبة لي |
Ambos sabemos que isso foram as drogas pesadas e A inveja psicótica unindo forças para... | Open Subtitles | أوكي، كلانا يعلم عند اندماج صنف ممتاز من المخدرات مع الغيرة الذهنية |
Não previ A inveja sexual. Isso sempre contamina tudo. | Open Subtitles | ولم أتوقع تلك الغيرة الجنسية فذلك دائماً يفسد الأمر |
Presumo que se refere àquela ponte britânica feita com precisão, que é A inveja do mundo civilizado. | Open Subtitles | أنا أعتبرتك تقصد أنه جيد الصنع كالبريطانين الذين بنوا الجسر وهو موضع حسد من العالم المتحضر |
Eu seria A inveja de todas as raparigas na formatura. | Open Subtitles | سأكون موضع حسد كلّ بنت في الحفلة الراقصة. |
O nosso servidor é A inveja dos seus amigos em Fort Meade em Maryland. | Open Subtitles | خوادمنا موضع حسد من أصدقائك في فورت ميد في ولاية ماريلاند |
E confesso que A inveja é o pecado avozinho. | Open Subtitles | و أنا أود أن أقول أن الحسد هو خطيئة الجد . |
Vosso primo Harry é A inveja da minha corte. | Open Subtitles | إبن عمك (هاري) محسود من حاشيتي |