ويكيبيديا

    "a investir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للاستثمار
        
    • يستثمرون
        
    • في الاستثمار
        
    • للأستثمار
        
    • يستثمر
        
    Mas poderia ser muito diferente, pois ter acesso a essas instituições apoiadas pelo Estado pode incentivar este consórcio a investir seriamente no serviço. TED لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف للاستثمار بجدية في الخدمة.
    Mas também precisamos de estar dispostos a investir enquanto sociedade global. TED ولكن نحتاج أيضًا أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي.
    É altura para lhes perguntar: "Estão a investir o nosso dinheiro em empresas que fazem produtos "que matam sete milhões de pessoas por ano?" TED وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟
    Estão a investir em postos de trabalho verdes e estão a tentar descarbonizar toda a frota de veículos. TED إنهم يستثمرون في أعمال صديقة للبيئة، كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون.
    Sabemos também que as pessoas investem mais em si mesmas se acreditarem que a comunidade está disposta a investir nelas primeiro. TED ونعرف أيضًا بأن الأشخاص سيستثمرون في أنفسهم أكثر إذا وثقوا بأن مجتمعهم يرغب في الاستثمار فيهم أولًا.
    Tenho $300 no banco. $200 estão prontos a investir. Open Subtitles لدى 300$ نقداً جاهزه فى المصرف حوالى 200$ منها جاهزة للأستثمار
    Vinod Khosla está a investir em dúzias de empresas que estão a fazer coisas fantásticas e têm possibilidades interessantes. E eu estou a apoiar isso. TED يستثمر فينود خوسلا في العديد من الشركات التي تفعل أشياء عظيمة ولديهم فرص مثيرة، وأنا أحاول دعم ذلك.
    E fiquei a saber pelos Federais que é o tipo de pessoa sempre disposto a investir em causas nobres. Open Subtitles وقد سمعت من الفدراليين انك ذلك النوع من الأشخاص الذي يتطلع للاستثمار في القضايا لنبيلة
    Se alguém chegar até você com um plano que realmente pareça ser parte desta solução, está disposto a investir nessas tecnologias, mesmo que não estejam maximizadas para o lucro, e possam estar maximizadas para a saúde futura do planeta? TED إن جاءك أحدهم بخطة تبدو حقا كأنها جزء من هذا الحل، هل أنت مستعد للاستثمار في تلك التقنيات، رغم أنها لن تحقق أرباحا قصوية، قد تكون قصوية للازدهار المستقبلي للكوكب؟
    E se encarregássemos bons alunos de serem mentores para orientar os seus colegas mais novos e encorajá-los a investir na sua educação? TED ماذا لو قمنا بدعم الأطفال ذو الأداء العالي ليكونوا موجهين بهدف تعليم أقرانهم الأصغر سناً وإلهامهم للاستثمار في تعليمهم؟
    Para a empresa, este valor acrescido ajuda a financiar novas iniciativas e também aumenta o valor do mercado, mostrando como tanta gente está disposta a investir na ideia. TED بالنسبة للشركة، زيادة الفائدة تلك تساعد في تمويل مبادرات عمل جديدة، وأيضاً تعزز من قيمتها التسويقية الكلية باستعراض أعداد الناس المستعدين للاستثمار في فكرتهم.
    Os capitalistas de risco sempre resistiram a investir com lucro em tecnologias como a energia, cuja exigência de capital é enorme e cujo desenvolvimento é longo e extenso. Os capitalistas de risco nunca financiaram o desenvolvimento de tecnologias viradas para a solução de grandes problemas que não possuem valor comercial imediato. TED V.C.s كافحت دائما للاستثمار المربح في مجال تكنولوجيات مثل الطاقة التي متطلبات رأس مالها ضخمة والتي تنميها طويلة ومطولة، و ابداV.C.s لم تقم , ابدا بتمويل التطور في مجال التكنولوجيا المعني بحل المشاكل الكبيرة التي لا تملك قيمة تجارية فورية.
    Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. TED بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد.
    E andam casais jovens a investir nessas merdas. Open Subtitles هناك أزواج يستثمرون كلّ آمالهم في تلك المادة
    Sabem aquelas pessoas incrivelmente famosas que perderam biliões a investir com um tipo que roubou tudo e desapareceu? Open Subtitles ..أتعلمون هؤلاء المشاهير الذين خسروا الملايين وهم يستثمرون مع شخص ثم سرقهم و اختفى ؟
    Mas aconselhei-a a investir num despertador. Open Subtitles أنا قدمت لها نصيحة في الاستثمار في المنبهات
    Não estamos a falar de ter carros elétricos muito bonitos aqui e alguns autocarros elétricos acolá enquanto continuamos a investir no mesmo tipo de infraestruturas, mais carros, mais estradas, mais petróleo. TED نحن لا نتحدث هنا عن الوصول لسيارات كهربائية جميلة هنا وبضع حافلات كهربائية هناك بينما نستمر في الاستثمار بنفس البنية التحتية المزيد من السيارات والمزيد من الطرق والمزيد من النقط.
    Uma angariação de fundos. Convence os vietnamitas a investir. Open Subtitles جمع التبرعات للأستثمار في فيتنام...
    E começou a investir dinheiro em tudo, começou a reconstruir a cidade. Open Subtitles وبدأ يستثمر ماله في أي شيء وبدأ إعادة بناء المدينة
    - Ok, a Annie encontra-se com o Zamir na "Flower Party", enrolam-se os dois, ela concence-o a investir o dinheiro da droga. Open Subtitles في حفلة الزهرة, كانوا يتواصلون سوياً قامت بإقناعه لكي يستثمر أموال المخدرات خاصته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد