Mas poderia ser muito diferente, pois ter acesso a essas instituições apoiadas pelo Estado pode incentivar este consórcio a investir seriamente no serviço. | TED | لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف للاستثمار بجدية في الخدمة. |
Mas também precisamos de estar dispostos a investir enquanto sociedade global. | TED | ولكن نحتاج أيضًا أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي. |
É altura para lhes perguntar: "Estão a investir o nosso dinheiro em empresas que fazem produtos "que matam sete milhões de pessoas por ano?" | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Estão a investir em postos de trabalho verdes e estão a tentar descarbonizar toda a frota de veículos. | TED | إنهم يستثمرون في أعمال صديقة للبيئة، كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون. |
Sabemos também que as pessoas investem mais em si mesmas se acreditarem que a comunidade está disposta a investir nelas primeiro. | TED | ونعرف أيضًا بأن الأشخاص سيستثمرون في أنفسهم أكثر إذا وثقوا بأن مجتمعهم يرغب في الاستثمار فيهم أولًا. |
Tenho $300 no banco. $200 estão prontos a investir. | Open Subtitles | لدى 300$ نقداً جاهزه فى المصرف حوالى 200$ منها جاهزة للأستثمار |
Vinod Khosla está a investir em dúzias de empresas que estão a fazer coisas fantásticas e têm possibilidades interessantes. E eu estou a apoiar isso. | TED | يستثمر فينود خوسلا في العديد من الشركات التي تفعل أشياء عظيمة ولديهم فرص مثيرة، وأنا أحاول دعم ذلك. |
E fiquei a saber pelos Federais que é o tipo de pessoa sempre disposto a investir em causas nobres. | Open Subtitles | وقد سمعت من الفدراليين انك ذلك النوع من الأشخاص الذي يتطلع للاستثمار في القضايا لنبيلة |
Se alguém chegar até você com um plano que realmente pareça ser parte desta solução, está disposto a investir nessas tecnologias, mesmo que não estejam maximizadas para o lucro, e possam estar maximizadas para a saúde futura do planeta? | TED | إن جاءك أحدهم بخطة تبدو حقا كأنها جزء من هذا الحل، هل أنت مستعد للاستثمار في تلك التقنيات، رغم أنها لن تحقق أرباحا قصوية، قد تكون قصوية للازدهار المستقبلي للكوكب؟ |
E se encarregássemos bons alunos de serem mentores para orientar os seus colegas mais novos e encorajá-los a investir na sua educação? | TED | ماذا لو قمنا بدعم الأطفال ذو الأداء العالي ليكونوا موجهين بهدف تعليم أقرانهم الأصغر سناً وإلهامهم للاستثمار في تعليمهم؟ |
Para a empresa, este valor acrescido ajuda a financiar novas iniciativas e também aumenta o valor do mercado, mostrando como tanta gente está disposta a investir na ideia. | TED | بالنسبة للشركة، زيادة الفائدة تلك تساعد في تمويل مبادرات عمل جديدة، وأيضاً تعزز من قيمتها التسويقية الكلية باستعراض أعداد الناس المستعدين للاستثمار في فكرتهم. |
Os capitalistas de risco sempre resistiram a investir com lucro em tecnologias como a energia, cuja exigência de capital é enorme e cujo desenvolvimento é longo e extenso. Os capitalistas de risco nunca financiaram o desenvolvimento de tecnologias viradas para a solução de grandes problemas que não possuem valor comercial imediato. | TED | V.C.s كافحت دائما للاستثمار المربح في مجال تكنولوجيات مثل الطاقة التي متطلبات رأس مالها ضخمة والتي تنميها طويلة ومطولة، و ابداV.C.s لم تقم , ابدا بتمويل التطور في مجال التكنولوجيا المعني بحل المشاكل الكبيرة التي لا تملك قيمة تجارية فورية. |
Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. | TED | بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد. |
E andam casais jovens a investir nessas merdas. | Open Subtitles | هناك أزواج يستثمرون كلّ آمالهم في تلك المادة |
Sabem aquelas pessoas incrivelmente famosas que perderam biliões a investir com um tipo que roubou tudo e desapareceu? | Open Subtitles | ..أتعلمون هؤلاء المشاهير الذين خسروا الملايين وهم يستثمرون مع شخص ثم سرقهم و اختفى ؟ |
Mas aconselhei-a a investir num despertador. | Open Subtitles | أنا قدمت لها نصيحة في الاستثمار في المنبهات |
Não estamos a falar de ter carros elétricos muito bonitos aqui e alguns autocarros elétricos acolá enquanto continuamos a investir no mesmo tipo de infraestruturas, mais carros, mais estradas, mais petróleo. | TED | نحن لا نتحدث هنا عن الوصول لسيارات كهربائية جميلة هنا وبضع حافلات كهربائية هناك بينما نستمر في الاستثمار بنفس البنية التحتية المزيد من السيارات والمزيد من الطرق والمزيد من النقط. |
Uma angariação de fundos. Convence os vietnamitas a investir. | Open Subtitles | جمع التبرعات للأستثمار في فيتنام... |
E começou a investir dinheiro em tudo, começou a reconstruir a cidade. | Open Subtitles | وبدأ يستثمر ماله في أي شيء وبدأ إعادة بناء المدينة |
- Ok, a Annie encontra-se com o Zamir na "Flower Party", enrolam-se os dois, ela concence-o a investir o dinheiro da droga. | Open Subtitles | في حفلة الزهرة, كانوا يتواصلون سوياً قامت بإقناعه لكي يستثمر أموال المخدرات خاصته |