Posso responder a isso depois do teste de ADN? | Open Subtitles | أيمكنني الإجابة على هذا بعد اختبار الحمض النووي؟ |
Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم |
Parte da resposta a isso torna-se evidente ao amanhecer do dia seguinte. | Open Subtitles | جزء من جواب هذا السؤال يأتي مع بزوغ فجر اليوم التالي |
Vamos a isso! E depressa! | Open Subtitles | . حسناً ، حسناً يا جونى . حسناً ، سوف نفعلها |
Se chegarmos a isso, aponto para baixo, tu para cima. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر إلى ذلك اذهب اسفل وانت اعلى |
Este é o domínio da mecânica quântica. Físicos e químicos têm passado muito tempo a tentar habituar-se a isso. | TED | هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك. |
BG: Já voltaremos a isso também, mas referiu o corte do financiamento e dos vales do Programa Mundial de Alimentação. | TED | برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي. |
Ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. | Open Subtitles | لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا |
Tens a certeza que queres que eu responda a isso? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة أنكِ تريدين أن أجاوب على هذا السؤال؟ |
Acho que não estou com disposição para responder a isso. | Open Subtitles | أخشى إنّي لست في المزاج للإجابة على هذا السؤال. |
Para responder a isso, trago ao banco das testemunhas | Open Subtitles | للإجابة على هذا السؤال، أطلب إلى منصة الشهود |
Tem alguma forma de responder a isso sem te irritar? | Open Subtitles | هل هناك إجابة علي هذا السؤال لن تجعلك مجنونة؟ |
Antes de poder responder a isso, teria de ver a tua alma. | Open Subtitles | قبل أن أرد على هذا السؤال يجب علي رؤية روحك رؤية روحي ؟ |
Ainda não tivemos um leilão. Vamos a isso. | Open Subtitles | إننا لم نقم بمزاد هنا بعد لذا دعونا نفعلها يا شو |
Vá lá, vamos a isso aqui e agora. | Open Subtitles | هيا ,دعنا نفعلها الآن الآن , الآن |
o computador pode mudar a imagem do ecrã e fazer corresponder aos movimentos da cabeça. Então vamos voltar a isso | TED | يمكن للحاسوب أن يغير الصورة على الشاشة ويجعلها تتجاوب مع حركة الرأس فلننتقل إلى ذلك |
Ele está acostumado a isso... é o que ele faz na vida: | Open Subtitles | اعتقد انه معتاد على ذلك هذا هو ما يفعله في الحياة |
Recorrer a isso quando estou prestes a executá-lo tresanda a inveja profissional. | Open Subtitles | والتطرق إلى هذا الموضوع أثناء إجراء التجربة يدل على غيرة مهنية. |
Respondi a isso quando tinha 15 anos. | TED | أجبت على ذلك السؤال عندما كنت في الخامسة عشرة. |
Mas, tal como na época do Dr. Martin Luther King, podemos fazer certas coisas quanto a isso. | TED | ولكن كما في زمن د. مارتن لوثر كينج هناك ما يمكننا فعله في هذا الشأن |
Quanto a isso, vamos ao centro comercial falar com os teus amigos. | Open Subtitles | نعم ، بهذا الخصوص دعينا نذهب لنرى أصدقائنا البذيئين هؤلاء بالمول |
Devia dar uma arrumação a isso. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَنْظرَ خلال ذلك الشيءِ. |
Se chegar a isso, qual é o mal de bater umas quantas? | Open Subtitles | ولو وصل الأمر لذلك .. ماذا يغير عمل إباحي في الأمر ؟ |
Vamos a isso, Rainha. | Open Subtitles | هاتي ما عندكِ أيّتها الملكة |
Se chegar a isso, não vale a pena o sacrifício? | Open Subtitles | إن وصل الأمر لهذا الحد.. ألا ترى هذا يستحق التضحية |
Ela é inocente. O meu irmão leva-a a isso. | Open Subtitles | أنها طفلة بريئة، وأخي هو من يقودها الى ذلك |