ويكيبيديا

    "a lei diz que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القانون يقول
        
    Mas a lei diz que não posso fazer isso. Open Subtitles لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك.
    Mas a lei diz que não posso fazer isso. Open Subtitles لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك.
    a lei diz que pode escolher alguém para lutar por si. Open Subtitles القانون يقول أن بإمكانك أن تختار شخصاً ليقاتل بدلاً منك
    Mas a lei diz que se não provarem a culpabilidade do Boffano, teremos de mandá-lo em liberdade por mais que nos custe. Open Subtitles لكن القانون يقول إن لم يثبتوا ارتكابه للجريمة المتهم بها وإثبات بشك معقول
    - Ele é um assassino, e a lei diz que ele tem de pagar. Open Subtitles إنه قاتل. و القانون يقول بأنه يجب أن يُحاسَب على ما فعله.
    a lei diz que você não tem direito de olhar a lista de bens. Open Subtitles القانون يقول أنك ليس لك أدنى حق فى ان ترى ما هو موجود فى القائمة
    a lei diz que quando ele fizer 18, nós o libertaremos. Open Subtitles القانون يقول ما ان يتم 18 عاما سنطلق سراحه
    a lei diz que tem que haver um furacão. Open Subtitles القانون يقول لا بد أن يكون هناك إعصار
    a lei diz que, se servir no vosso Exército, sou cidadão. Por favor! Open Subtitles القانون يقول انه إذا خدمت في جيشكم أصبح مواطنا ، أرجوك
    a lei diz que as posso ter, não que tenho de as saber usar. Open Subtitles القانون يقول أن بأمكاني أمتلاكهم لَيسَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ كَيفَ أَستعملُهم
    Para que seja um crime, a lei diz que tem que haver duas circunstâncias agravantes. Open Subtitles الان ,في حالة اذا كان ذلك ذات جنحة اجرامية القانون يقول انك تحتاج الى ظرفان متفاقمان
    a lei diz que vocês devem ter uma audiência dentro de um ano. Open Subtitles القانون يقول لك أن يكون لديك موعد المحكمة في غضون عام واحد
    E a lei diz que todas as disputas mineiras têm de ser resolvidas pelo juiz federal de Denver. Open Subtitles و القانون يقول كل نزاعات الحقوق المعدنية سوف تقام في دنفر من قبل القاضي الفيديرالي
    Respeito. Mas olhe, a lei diz que se somos chamadas, devemos verificar os seus sinais vitais. Open Subtitles أنا حقاً أفعل, و لكن, أسمع, القانون يقول إنه بحالة إستدعائنا،
    a lei diz que precisa ter 4,5 metros até ao lancil. Open Subtitles القانون يقول أن عليك أن تكون على بعد 15 قدماً من الرصيف تلك 13 , 13 لا تساوي 15 قدم
    a lei diz que este homem tem de morrer? Open Subtitles القانون يقول ان هذا الرجل يموت
    a lei diz que vai voltar para Lincoln. Open Subtitles القانون يقول لابد ان تعود الى لينكولن
    - a lei diz que só um príncipe... Open Subtitles ..لكن القانون يقول أن أمير فقط يمكنه
    - a lei diz que tens de ir à escola. - Bem, que se lixe! Open Subtitles القانون يقول انك يجب ان تذهب من هنا - حسنا, تبا له -
    A não ser que o prenda, a lei diz que não é obrigado a falar connosco, e ele sabe disso. Open Subtitles القانون يقول أنّه ليس عليه التحدث الينا وهو يعلم ذلك - إذن ، إلقي القبض عليه -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد