Mas a lei diz que não posso fazer isso. | Open Subtitles | لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك. |
Mas a lei diz que não posso fazer isso. | Open Subtitles | لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك. |
a lei diz que pode escolher alguém para lutar por si. | Open Subtitles | القانون يقول أن بإمكانك أن تختار شخصاً ليقاتل بدلاً منك |
Mas a lei diz que se não provarem a culpabilidade do Boffano, teremos de mandá-lo em liberdade por mais que nos custe. | Open Subtitles | لكن القانون يقول إن لم يثبتوا ارتكابه للجريمة المتهم بها وإثبات بشك معقول |
- Ele é um assassino, e a lei diz que ele tem de pagar. | Open Subtitles | إنه قاتل. و القانون يقول بأنه يجب أن يُحاسَب على ما فعله. |
a lei diz que você não tem direito de olhar a lista de bens. | Open Subtitles | القانون يقول أنك ليس لك أدنى حق فى ان ترى ما هو موجود فى القائمة |
a lei diz que quando ele fizer 18, nós o libertaremos. | Open Subtitles | القانون يقول ما ان يتم 18 عاما سنطلق سراحه |
a lei diz que tem que haver um furacão. | Open Subtitles | القانون يقول لا بد أن يكون هناك إعصار |
a lei diz que, se servir no vosso Exército, sou cidadão. Por favor! | Open Subtitles | القانون يقول انه إذا خدمت في جيشكم أصبح مواطنا ، أرجوك |
a lei diz que as posso ter, não que tenho de as saber usar. | Open Subtitles | القانون يقول أن بأمكاني أمتلاكهم لَيسَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ كَيفَ أَستعملُهم |
Para que seja um crime, a lei diz que tem que haver duas circunstâncias agravantes. | Open Subtitles | الان ,في حالة اذا كان ذلك ذات جنحة اجرامية القانون يقول انك تحتاج الى ظرفان متفاقمان |
a lei diz que vocês devem ter uma audiência dentro de um ano. | Open Subtitles | القانون يقول لك أن يكون لديك موعد المحكمة في غضون عام واحد |
E a lei diz que todas as disputas mineiras têm de ser resolvidas pelo juiz federal de Denver. | Open Subtitles | و القانون يقول كل نزاعات الحقوق المعدنية سوف تقام في دنفر من قبل القاضي الفيديرالي |
Respeito. Mas olhe, a lei diz que se somos chamadas, devemos verificar os seus sinais vitais. | Open Subtitles | أنا حقاً أفعل, و لكن, أسمع, القانون يقول إنه بحالة إستدعائنا، |
a lei diz que precisa ter 4,5 metros até ao lancil. | Open Subtitles | القانون يقول أن عليك أن تكون على بعد 15 قدماً من الرصيف تلك 13 , 13 لا تساوي 15 قدم |
a lei diz que este homem tem de morrer? | Open Subtitles | القانون يقول ان هذا الرجل يموت |
a lei diz que vai voltar para Lincoln. | Open Subtitles | القانون يقول لابد ان تعود الى لينكولن |
- a lei diz que só um príncipe... | Open Subtitles | ..لكن القانون يقول أن أمير فقط يمكنه |
- a lei diz que tens de ir à escola. - Bem, que se lixe! | Open Subtitles | القانون يقول انك يجب ان تذهب من هنا - حسنا, تبا له - |
A não ser que o prenda, a lei diz que não é obrigado a falar connosco, e ele sabe disso. | Open Subtitles | القانون يقول أنّه ليس عليه التحدث الينا وهو يعلم ذلك - إذن ، إلقي القبض عليه - |