Estavas sempre a levar-me a algum sítio para comer, como se estivesses a tentar engordar-me ou algo parecido. | Open Subtitles | أنت تأخذني دوماً لمكان ما لتناول الطعام، كما لو كنت تحاول تسميني أو شيء من هذا. |
Imaginava-a a liderar a minha tropa de escuteiros ou a levar-me ao shopping para comprar roupas novas para a escola. | Open Subtitles | أتخيّلها تقود فريق الكشافة أو تأخذني لشراء ملابس جديدة للمدرسة |
Não quero que te sintas como se fosses um guia turístico, a levar-me a lugares onde nunca estiveste e a falar de coisas com que não te importas. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تشعر انه يجب عليك ان تكون مرشد سياحي وان تأخذني لأماكن لم تذهب اليها من قبل وان تتحدث عن اشياء لا تهمك |
Estás a levar-me para a cadeia onde sabes que vou morrer. | Open Subtitles | أنت تأخذنى إلى السجن حيث تعلم أنة سيتم قتلى |
Acho que não está a levar-me a sério. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تأخذنى على محمل الجد |
Esta festa à qual está prestes a levar-me... tem um código de roupa muito restrito. | Open Subtitles | وتلك الحفلة التي ستأخذني إليها لديهم تشديدات صارمة على الملابس |
Estão a levar-me para o fabuloso Carlton, na praia? | Open Subtitles | هل تأخذونني إلى تلك الشاليهات الرائعة على الشاطئ؟ |
Está a levar-me para um lugar desconhecido. | Open Subtitles | أنت تعلم , هذا يشعرني بالقلق أنكم تأخذوني إلى مكان مجهول |
Levei mais quatro anos do que os meus colegas, mas convenci alguém, o meu anjo conselheiro, Susan Fiske, a levar-me, e acabei em Princeton. Eu sentia: eu não devia estar aqui. | TED | لقد تطلب مني ذلك أربعة سنين زيادة عن باقي أقراني وأقنعت شخصاً، ملاكي ومرشدتي، هي سوزان فيسك أن تأخذني وانتهى بي الحال إلى برينيستون وقد كان شعوري، انا لا أستحق أن أكون هناك |
Obrigou a minha mãe a levar-me dali. | Open Subtitles | مما جعل أمي تأخذني خروجًا من داره |
E ela estava a levar-me para algum lugar. | Open Subtitles | ولقد كانت تأخذني لمكان ما |
Se estiveres disposto a levar-me lá. | Open Subtitles | إن كان يمكنك إن تأخذني هناك. |
Está a levar-me na viagem da minha vida. | Open Subtitles | وهي تأخذني في رحلة حياتي |
Então, para onde está a levar-me? | Open Subtitles | إلى أين تأخذني اذن ؟ |
Pára! Para onde estás a levar-me? | Open Subtitles | الى أين تأخذنى ؟ |
Para onde estás a levar-me? | Open Subtitles | إلى أين تأخذنى ؟ |
Estou contente por seres tu a levar-me. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك ستأخذني |
Como estão a levar-me para a minha morte, isso faz de vós carrascos. | Open Subtitles | فبما أنكم تأخذونني إلى هلاكي .. فهذا يجعلكم جلاديّ |
Aonde estão a levar-me? | Open Subtitles | إلى أين تأخذوني ؟ |