-Ele violou essa aliança quando a levou no meu lugar a viajar, enquanto escrevia o poema. | Open Subtitles | حين أخذها و لم يأخذنى لكى يكتب هذه القصيدة |
Lex disse à polícia que a levou ao hotel no Ferrari dele. | Open Subtitles | قال ليكس للشرطة إنه أخذها إلى فندقه في سيارته الفيراري |
Foi um vapor doentil que a levou... uma febre. | Open Subtitles | لقد كان هواءاً محملاً بالمرض, قد أخذها... حمّى... |
- A porta. Alguém a levou. | Open Subtitles | الباب أحدهم خطفها , لدي رقم لوحة السيارة |
Diz que ela ligou às 23:20, é possível que a Katie estivesse com quem a levou. | Open Subtitles | قلت انها أجرت الاتصال عند الساعة 11.20 من المحتمل ان كايتي كانت مع أي من اختطفها |
Faz menos de uma semana. Benwick a levou. Está bastante recuperada. | Open Subtitles | قبل أسبوع على الأقل أخذها بينيك فلقد تعافت تماماً |
Agora o noivo dela está morto, e algum demónio a levou, sabe-se lá para onde. | Open Subtitles | الآنخطيبهاميت, و الكائن الشيطاني أخذها إلى مكان مجهول , أتفهمني؟ |
Parece loucura, mas acho que a levou para o Liceu Mayford, a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو جنونيا لكنني أظن انه أخذها الى مدرسة مايفورد الثانوية على بعد شارعين من هنا |
Alguém a levou logo no dia em que a deixei, e foi por isso que não a encontravam. | Open Subtitles | أحدهم أخذها لمنزله أحدهم أخذها لمنزله في اليوم الذي جاءت فيه |
Podia ser alguém que ficou tão obcecado com ela que a levou à força. | Open Subtitles | قد يكون أحد ما افتتن بها لدرجة أنه أخذها بالقوة |
Certo, a quem o dizes. A polícia acredita que o pai a levou para passar o fim de semana. | Open Subtitles | اجل , سوف تخبرني بذلك لاحقاً الشرطة تظن ان الأب غريب الأطوار أخذها في عطلة |
Foi o senhor que a levou ao veterinário. | Open Subtitles | لقد كنت أنت الذى أخذها الى العياه البيطريه |
Obviamente, ele a levou. E quem sabe o que ele lhe vai fazer? | Open Subtitles | من الواضح أنه أخذها مَنْ يعلم ماذا سيفعل بها |
E lembras-te quando a levou para cima? | Open Subtitles | رائع. وهل تذكر انه أخذها في الطابق العلوي، وانه قال |
Era de um Hotel Restaurante onde o meu pai a levou no primeiro encontro. | Open Subtitles | كانت من مطعم بفندق أخذها إليه والدي بموعدهم الغرامي الأول |
A casa para onde o Levesque a levou, como é? | Open Subtitles | - "هذا المنزل الذي أخذها إليه "ليفاسك كيف يبدو؟ |
Ainda não sabem o que lhe aconteceu, ou quem a levou, ou para onde foi ou como... | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون ما حل بها أو من أخذها أو أين ذهبت أو كيف عادت |
E depois você encontrou-a. E prendeu o sacana que a levou. | Open Subtitles | وبعدها عثرت عليها وقبضت على الوغد الذي خطفها |
O homem que a levou pode estar armado e é extremamente perigoso. | Open Subtitles | الرجل الذي خطفها ربما يكون مسلحاً و خطر بشدة |
Quem a levou, sabia o suficiente para tirar a bateria. | Open Subtitles | لابد من اختطفها عرف انه يجب عليه ان يزيل البطارية |
Foi o facto de voltar para casa todos os dias sentindo-se bem que a levou a começar a experimentar como produzir fragrâncias e óleos para cabelo na sua cozinha. | TED | وحقيقة أنها تعود لبيتها كل يوم سعيدة هو من قادها للبدء في التجربة بصنع العطور وزيوت الشعر في مطبخها. |
Se não mexi nela e ninguém a levou, onde está? | Open Subtitles | إن لم أحركها و لم يأخذها أحد إذًا أين هي؟ |