E a ligação entre a cabeça e o corpo volta a unir essas duas coisas. | TED | و الصلة بين الجسد و الرأس عادة ما يقود هذه الاشياء الى وحدة. |
Eu fiz a pesquisa e deparei-me com inúmeros estudos que referenciavam a ligação entre a exposição ao leite em numa idade jovem e a diabetes tipo I. | Open Subtitles | قمتُ بالبحث وصادفتُ دراسات لا تحصى تشير إلى الصلة بين التعرّض للألبان في سِن صغيرة والسكري نوع 1. |
No entanto, consegui entrar em contacto com um movimento crescente de médicos que estão dispostos a falar sobre a ligação entre a dieta tradicional americana e doenças, que vai mais além do que apenas o cancro. | Open Subtitles | مع ذلك، تمكّنتُ من الإتصال مع حركة متزايدة لمجموعة من الأطباء الراغبين بالتحدّث عن الصلة بين نمط الغذاء الأمريكي النموذجي والمرض. |
Qual é a ligação entre a Julie e o Adam? | Open Subtitles | ما الصلة بين جولي و آدم؟ |
Enquanto isso, precisamos de descobrir qual a ligação entre a Laura e o Crane. | Open Subtitles | علينا أن نكتشف ما هي الصلة بين (لورا) و (كراين) |
Que, de alguma maneira, o Xerife Keller descobrisse a ligação entre a nossa família e os Blossom. | Open Subtitles | وبطريقة ما المأمور (كيلر) سيكتشف الصلة بين عائلتنا وعائلة (بلوسوم) |
Certo, isto é um nan-shub, um encantamento que pode romper a ligação entre a língua e os símbolos. | Open Subtitles | (نام-شوب) تعويذه بإمكانها تعطيل الصلة بين اللغة والرمز |