ويكيبيديا

    "a lutar pela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقاتل من أجل
        
    • يكافح
        
    • سأحاربه لأخذ
        
    • أحارب من أجل
        
    • تقاتلي من
        
    • يناضل من أجل
        
    • نقاتل من أجل
        
    Para ter de gastar o meu tempo a lutar pela vida, e nunca dizer nada a ninguém porque os posso pôr em perigo? Open Subtitles لأقضي كل وقتي أقاتل من أجل حياتي ولا أخبر أحداً بذلك أبداً حتى لا أعرضهم للخطر ؟
    George, estou a lutar pela minha vida. O meu pai entenderia. Open Subtitles جورج ، أنا أقاتل من أجل حياتي هنا ألا تعتقد أن والدي كان ليفهم
    Ele está ali a lutar pela sua vida. Open Subtitles إنه لا يفعل إنه في الداخل يكافح من أجل حياته حسناً؟
    Estava a lutar pela custódia da Trina. Open Subtitles كنتُ سأحاربه لأخذ حضانة (ترينا)
    Ajudem-me a lutar pela justiça ambiental e económica. TED ساعدوني على أن أحارب من أجل العدالة البيئية والاقتصادية
    Se estiveres disposta a lutar pela tua felicidade, eu luto pela minha. Open Subtitles ولكن إن كنتِ على استعداد أن تقاتلي من أجل سعادتك إذاً فإني على استعداد أن أقاتل من أجل سعادتي
    Neste momento ele está no hospital a lutar pela vida. Open Subtitles حاليا هو راقد في المستشفى يناضل من أجل حياته
    Porém, continuamos a lutar pela liberdade, pela verdade e por novos começos com a Humanidade a voltar-se para as fronteiras do futuro. Open Subtitles و لكن ما زلنا نقاتل من أجل الحرية و الحقيقة و بداياتٍ جديدة. مع تحول البشرية في إتجاه حدود المستقبل.
    Estou a lutar pela libertação dos povos oprimidos. É o que estou a fazer aqui. Open Subtitles أنا أقاتل من أجل تحرير رجال الصحافة الخاصّة بكم، هذا ما أقوم به هنا
    E sim, estou a lutar pela minha carreira. Open Subtitles ونعـم, فأنا أقاتل من أجل وظيفتي
    Estou a lutar pela minha vida, porra. Open Subtitles إنى أقاتل من أجل حياتى ! تباً لهذا
    O teu irmão anda por aí na rua, a lutar pela sobrevivência. Open Subtitles أخاك هناك في الشارع يكافح للعيش
    Enquanto a paciente estava na sala de emergências, a lutar pela vida, centenas de pássaros voaram contra as paredes e as janelas, como se estivessem a suicidar-se em massa. Open Subtitles عندما كان المريض فى غرفة الجراحة يكافح للمحافظة على حياته مئات من الطيور كانت تطير وتصطدم بالنوافذ والجدران كما لو أنهم يرتكبون انتحاراً جماعياً
    Agora levamo-los ao vivo ao Peter Griffin Junior High onde o lutador Presidente do Concelho Peter Griffin está a lutar pela sua vida politica. Open Subtitles "(نأخذكم الآن لمدرسة (بيتر غريفين" "حيث يكافح الرئيس من أجل حياته السياسية"
    Estava a lutar pela custódia da Trina. Open Subtitles كنتُ سأحاربه لأخذ حضانة (ترينا)
    Mas quando começou a bater nos miúdos deixei-o e gastei cada tostão que tinha a lutar pela custódia. Open Subtitles ..ولكن عندما بدأ مع الأطفال , انا غادرت ولقد قضيت كل وقت لدى أحارب من أجل الوصاية
    Já não estás a lutar pela tua vida, Clarke. Open Subtitles لن تقاتلي من أجل حياتكِ (بعد الآن، (كلارك
    Está a lutar pela vida, caramba! Open Subtitles إنه يناضل من أجل حياته , اللعنة
    Porque nós estamos a lutar pela humanidade, nós estamos a fazer um gesto de humanidade. Open Subtitles لأننا نقاتل من أجل الإنسانية فسنقوم بمبادرة إنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد