ويكيبيديا

    "a mínima hipótese de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فرصة ‏
        
    Eu disse para comigo, não vais ter a mínima hipótese de sair da água. TED وقُلت لنفسي، لا توجد ثمة فرصة أن تخرج من الماء.
    Se os Golden Nuggets perderem, não têm a mínima hipótese de chegarem aos playoffs. Open Subtitles وإذا تفقد ناغتس، لديهم على الاطلاق أي فرصة لجعل مباراة فاصلة.
    Mas se houver a mínima hipótese de ele querer, não saio de Seattle. Open Subtitles لكن إن كانت هناك فرصة صغيرة لرغبته بي فلن أترك سياتل
    Mas se houver a mínima hipótese de ele querer, não saio de Seattle. Open Subtitles لكن إن كانت هناك فرصة صغيرة لرغبته بي فلن أترك سياتل
    Não quero dar-lhes a mínima hipótese de desarmar o dispositivo. Farei os cálculos. Open Subtitles لا أريد إعطائهم أيّ فرصة لإيقاف تشغيل الجهاز
    Então não há a mínima hipótese de estarmos a lidar com um assassino? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    Sabes que, se houvesse a mínima hipótese de teres ganhado, eu levava-te lá. Open Subtitles تعلم ، إن كانت هناك أي فرصة لربحك ، لكنت أوصلتك
    Se houver a mínima hipótese de acordar no mundo que me lembro... Open Subtitles إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره
    Se houver a mínima hipótese de a lama fazer de nós humanos... Open Subtitles ‏‏‏إن كانت هناك أدنى فرصة‏ ‏‏بأن يجعلنا ذلك السائل بشرا... ‏‏
    Mas se há a mínima hipótese de eu descobrir a verdade, tenho de ir. Open Subtitles لكن إن كانت هناك فرصة ضئيلة لاكتشاف الحقيقة، فعلي الذهاب.
    Não pensei que houvesse a mínima hipótese de apareceres. Open Subtitles لم اظن أن هناك فرصة أنكِ ستأتين
    Eles não têm a mínima hipótese de a salvaram. Open Subtitles إنهم لايملكون فرصة ‏ لإنقاذ هذه الفتاة
    A Jen provavelmente é a única miúda neste campus em quem tem a mínima hipótese de meter o coiso. Open Subtitles لعل (جين) هي الفتاة الوحيدة في حرم الجامعة هذا التي تملك معها أبسط فرصة لإقامة علاقة حميمة
    Um para um, nenhum de nós tem a mínima hipótese de o derrotar. Open Subtitles واحد في واحد، لا أحد منّا لَهُ a فرصة في الجحيم مِنْ ضربه.
    Já não há a mínima hipótese de uma aplicação bombástica. Open Subtitles قُضِيَ على أي .فرصة بصنع التطبيق الرائع
    Não pode haver a mínima hipótese de isto se espalhar. Open Subtitles لا أريد حتى أدنى فرصة لخروج هذا
    Se houver a mínima hipótese de um de nós ser libertado, acho que devíamos trocar mensagens que queiramos enviar à nossa família e aos amigos. Open Subtitles -اصغوا، إن ما كانت هناك فرصة ضئيلة لرحيل أحدنا .. فاعتقد أنه يجب علينا تبديل الرسائل التي نود إرسالها لعائلاتنا وأصدقائنا..
    Ela não tem a mínima hipótese de vencer isto, mas está a personificar George Washington e a lutar pela liberdade sozinha. Open Subtitles ليس لديها أيّ فرصة لربح هذا الشيء، لكن بوسعها التغلب على الأوغاد مثل (جورج واشنطن) بمفردها.
    Mesmo agora, ao fim destes anos todos, há uma parte de mim em que se houver a mínima hipótese de eu poder fazer a Robin sorrir, nem sequer penso. Open Subtitles حتى الأن ، بعد كل هذه السنوات لازالهناكجزءمني ، لو أن هناك فرصة ضئيلة ، أن أفعل شيءمايجعل"روبن"تبتسم، لا أفكر بالأمر حتى ...
    Quando ele me atacou, a Elena teve de matá-lo, mas se houvesse a mínima hipótese de impedi-lo de outra forma, Open Subtitles حين هاجمني، اضطرّت (إيلينا) لقتله. لكن لو كانت هناك أضئل فرصة لإيقافه بطريقة أخرى...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد