Uma roupa que A maioria das mulheres usam debaixo da saia. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الملابس الذي ترتديه أغلب النساء تحت تنّوراتهم |
Todas as mulheres, ou A maioria das mulheres nos restantes quadros de Vermeer usavam veludo, seda, pele, materiais muito luxuosos. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
A maioria das mulheres com quem falo está algemada. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتى أتحدث معهن يكونوا مقيدين بالأصفاد |
A maioria das mulheres não fazem a mínima ideia no que estão a meter-se. | Open Subtitles | أكثر النساء بالتأكيد ليس عندهن فكرةَ ماذا لديهم |
O que é uma tolice, pensando bem, pois tirando algumas raparigas que trabalham, A maioria das mulheres não é titular de contas. | Open Subtitles | وهذا امرٌ سخيف عندمـا تفكرون فيه لأنه ناهيك عن قلّة وظائف الفتيـات اغلب النساء ليسات مسؤولات على بنوك |
A maioria das mulheres que queimaram eram parteiras. | Open Subtitles | ذلك لماذا أغلب النِساءِ الي إحترقوا كَانوا من الدايات |
Mas não sabes, tal como A maioria das mulheres. | Open Subtitles | أكثر النِساءِ لا يعرفون |
A maioria das mulheres das forças armadas tem meninas. | Open Subtitles | معظم الزوجات في مجتمع القوات الخاصه ينجبون الفتيات |
A maioria das mulheres que se vendem faz isto por dinheiro. | Open Subtitles | أغلب النساء اللائي يفعلن هذا يفعلنه من أجل المال. |
A maioria das mulheres lá não serão Companheiras, se é isso que estás a perguntar. | Open Subtitles | أغلب النساء لن تكون رفيقات إذا كان هذا قصدك |
A maioria das mulheres neste navio não tem essa liberdade. | Open Subtitles | أغلب النساء في هذه الباخرة ؟ ليس لديهم هذا النوع من الحرية |
Não só aumentaram as taxas de cura, como A maioria das mulheres tem mais tratamentos à escolha. | Open Subtitles | ليست به بعض القفزات فقط لكن لكن أغلب النساء لديهن خيار أفضل للعلاج الآن |
A maioria das mulheres sentir-se-iam lisonjeadas. | Open Subtitles | أغلب النساء لو كن مكانك لـ كن سعيدات جداً. |
A maioria das mulheres colocaria na água. | Open Subtitles | أغلب النساء كن سيضعنها في الماء |
A maioria das mulheres, quando se casam, ganham um homem. | Open Subtitles | معظم النساء عندما يتزوجن فإنهن يحصلن على رجل واحد |
A maioria das mulheres mataria por uma noite sem os maridos. | Open Subtitles | تعلمين، معظم النساء يطوقونَ لأجل ليلة واحدة من دون أزواجهنَ |
Eu tive sorte, primeiro, porque a minha mãe fez uma coisa que A maioria das mulheres não faz. | TED | لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل. |
A propósito, já notaste que A maioria das mulheres tem a sua parte intima depilada com aquele corte horrível. | Open Subtitles | هل لاحظت أن أكثر النساء تجعل شكل شعر عاناتهم بمنظر بشع |
A maioria das mulheres passava-se se o marido contratasse uma ex-namorada e eles trabalhassem juntos sem ninguém a vigiar. | Open Subtitles | أكثر النساء سيصيبهن الذعر إن وظف أزواجهن صديقته السابقة وسيعملون سوية برقابة شديدة |
Admira-me que te incomode o cheiro dum homem, A maioria das mulheres como tu até gostam. | Open Subtitles | إنني متفاجئ أنك محبط من رائحة رجل أكثر النساء اللاتي مثلك "الآسيويات" يستمتعون به |
A maioria das mulheres não estão muito interessadas... em virem a seguir a uma carreira. | Open Subtitles | اغلب النساء غير متحمسات بخصوص ان يأتين ثانياً بعد العمل |
- Faz o que quiseres, mas A maioria das mulheres não gosta que os homens mintam. | Open Subtitles | حسناً قم بما تريد لكن اغلب النساء لا يعجبهم عندما يكذب الرجال عليهم |
Bem, A maioria das mulheres que me namoram não gostam de mim. | Open Subtitles | حَسناً، أغلب النِساءِ أُؤرّخُ لا تَحْببْني، في الحقيقة، |
A verdade é que faço isso com A maioria das mulheres. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُه إلى أكثر النِساءِ. ك... |
A maioria das mulheres não fazem depois de se casarem. | Open Subtitles | معظم الزوجات لا يفعلن ذلك بعد الحصول على الخاتم |