ويكيبيديا

    "a malária" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الملاريا
        
    • للملاريا
        
    • مالاريا
        
    • المرض
        
    • علاج المالاريا
        
    A primeira luta conjunta contra a malária começou nos anos 50. TED بدأت أولى الحملات المنسقة ضد الملاريا في خمسينيات القرن الماضي
    a malária ainda é um dos maiores assassinos do planeta. TED لا تزال الملاريا من أخطر الأمراض المميتة في العالم.
    Enrolávamos as calças e esperávamos que os mosquitos nos viessem picar para os podermos apanhar e verificar se transportavam a malária. TED كنا نُشمّر ملابسنا، وكنا ننتظر قدوم الناموس ليقوم بلدغنا حتى نتمكن من الإمساك بهم لنتحقق إن كانوا يحملون الملاريا.
    Porque, se observarmos atentamente as unhas, podemos ver os vasos sanguíneos. Pensamos que, quando vemos os vasos sanguíneos, podemos ver a malária. TED لأنك لو نظرت خلال أظافرك يمكنك رؤية الأوعية الدموية. و بمجرد رؤيتك لتلك الأوعية الدموية, نظن أنه يمكنك رؤية الملاريا.
    No início dos anos 60, a malária estava a desaparecer. TED في بداية الستينيات، كانت الملاريا على وشك القضاء عليها.
    Havia resistência aos antigos medicamentos contra a malária, até surgirem os novos. TED وكان هنالك ممانعة ضد لقاحات الملاريا .. وانتظرنا قدوم اللقاحات الجديدة
    - Dr. Catheter, acabou de chegar. - Esplêndido. Deve ser a malária. Open Subtitles هذا لك يا دكتور كاثيتر رائع لا بد وأنها جرثومة الملاريا
    É um pântano que trocou a malária por política. Open Subtitles مكانٌ قذرٌ يتداول مرض الملاريا في المجال السياسي
    Entre a malária e a guerra estas crianças não sobreviveriam. Open Subtitles بين الملاريا والحروب، لم يحضى هؤلاء الأطفال بأية فرصة.
    Bem, não estou habituada, mas é melhor que a malária. Open Subtitles ،حسناً انا لست معتادة .لكنه يهزم الملاريا شر هزيمه
    Assim começou a Anemia Falciforme, na África, como defesa contra a malária. Open Subtitles حيث يبدأ تكوين الخلايا المنجلية، في أفريقيا، إنها دفاع ضد الملاريا.
    Pode demorar algum tempo até a malária fazer efeito. Open Subtitles سيتطلب الأمر فترة قبل أن ينتشر تأثير الملاريا
    Não há problema em combater a malária, investir dinheiro nisso e salvar vidas de crianças. Não é isso que estou a dizer, isso é bom. TED ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله.
    Porque, metade da população mundial corre o risco de contrair uma doença mortal como a malária, através de uma simples picada de mosquito. TED لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة.
    Limburg, tenham orgulho do vosso queijo porque ele é agora usado, na luta contra a malária. TED ليمبورج، كن فخورا بجبنتك، لأنها الآن تستخدم فى مكافحة الملاريا.
    É sobre cães. Vou mostrar-vos como podemos usar os cães na luta contra a malária. TED و سأُريكم كيف نستطيع إستخدام الكلاب فى المكافحة ضد الملاريا.
    Isso iria dar-nos uma oportunidade para eliminar realmente a malária como uma doença. TED والذي سوف يعطينا فرصة حقيقية للقضاء على الملاريا كمرض.
    A Anuj assumiu o risco empresarial aqui em África de produzir um bem público que era comprado pela assistência social oficial para trabalhar com a malária. TED ولذا، أخذت أنوج مخاطر الأعمال هنا في أفريقيا لإنتاج سلع عامة كانت تم شراؤها بواسطة مؤسسة مساعدات للعمل في الملاريا.
    Se surgir a gripe da aves ou, por outra razão qualquer, o mundo decidir que a malária deixa de ser uma grande prioridade, todos perdem. TED وإذا أنتشر وباء أنفلونزا الطيور، أو لأي سبب آخر قرر العالم أن الملاريا لم تعد أولوية قصوى، فسيخسر الجميع.
    SB: Não. Há uma candidata para a malária que mostrou eficácia num teste antigo e está agora numa fase de testes. TED سيث: لا, بالنسبة للملاريا هناك لقاح تجريبي, أظهر فاعلية في التجارب الأولية و هو الآن في المرحلة الثالثة التجريبية.
    Manny, lembra-te, assim que aterrares tem cautela com a malária. Open Subtitles ماني) تذكر عندما تهبط) (إحذر من (مالاريا
    As principais lutas contra a malária vieram de fora das sociedades com malária, de pessoas que não são coagidas por estas políticas paralisantes. TED وأما الحملات الرئيسية ضد المرض فكانت تأتي من خارج هذه المجتمعات يقودها أناسٌ لا يخضعون لهذه القيود السياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد