Peter Smith-Kingsley. a Marge e o Dickie contaram-me tudo sobre você. | Open Subtitles | أنا بيتر سميث كنغزلي لقد حدثني عنك مارج و ديكي |
Se a Marge não é feliz, eu também não sou. | Open Subtitles | إذا مارج لم تكن سعيدة، فأنا لن أكون سعيد |
Não deu nomes, mas disse que a Marge Simpson é assídua. | Open Subtitles | لا يوجد اسم ولكنه قال أن مارج سيمبسون زبونه معتاده |
a Marge apenas está a ser cuidadosa por ela estar só... e a Nancy a agir de uma maneira muito nervosa ultimamente. | Open Subtitles | مارج حذره لأنها تعيش وحيده و نانسي تتصرف بطريقه غريبه هذه الأيام |
Olá, sou a Marge Simpson, este é o meu marido, Homer. | Open Subtitles | مرحباً، أَنا مارج سيمبسون وهذا زوجي هومر |
Talvez lhe interesse saber que a Marge Simpson está grávida de novo. | Open Subtitles | ربما يثير اهتمامك معرفة أن مارج حامل ثانية |
E ele quer impressionar a Marge, uma mulher super de quem gosta. | Open Subtitles | يريد إثارة إعجاب مارج هذه السيدة الممتازة التي يحب |
a Marge diz que gosta de jazz, mas julga que Glenn Miller é jazz. - Nunca disse isso. | Open Subtitles | مارج تُحب الجاز و لكنها تعتقد بأن جلين ميللر فنان جاز |
É como se a Marge estivesse agora, aqui. | Open Subtitles | .. الأمر يبدو و كأن مارج هنا الآن , كلما نظرت إليكِ |
a Marge fez o favor de me esclarecer sobre Mongibello. | Open Subtitles | فقد افادتني مارج كثيراً عن كيف كان الوضع في مونجيبيللو |
Vou levar a Marge para dar uma volta. O Sr. McCarron precisa de lhe falar. | Open Subtitles | سآخذ مارج في نزهة على الاقدام توم , يريد السيد ماكارن التحدث إليك |
É que você e a Maude vivem como reis no vosso castelo extravagante, enquanto a Marge está ali fechada como um porco num cortiço de lama. | Open Subtitles | الأمر فقط انّك ومود تعيشون معًا عيشة ملكية في قصركم الخيالي بينما لدي مارج محبوسة هناك مثل الخنزير باناء من الطين |
Reverendo idiota... A fazer o meu sexo, enquanto estou em casa com a Marge sem fazer nada sensual ou erótico. | Open Subtitles | ريفرند القذر، يجامع زوجته بينما أنا ..في البيت مع مارج |
Então, tenho a certeza que perdeste a Marge ontem à noite. | Open Subtitles | حسناً .. انا متأكد انك افتقدت مارج ليلة امس |
Porque não levas a Marge para um passeio, abres o coração e vê o que é derramado? | Open Subtitles | لماذا لا تأخد مارج في تمشيه افتح لها قلبك وانظر ماذا سيحدث |
Se a Marge não se preocupa com as crianças, então só resta... eu! | Open Subtitles | ان لم تقلق مارج حول الاولاد من يبقى ليقلق انا |
Às vezes, a Marge diz que o transformo numa lixeira. | Open Subtitles | بعض الاحيان مارج تقول بأني احولها الى مفرغة |
Um homem casado nunca sente atracção por uma mulher linda que ele nem conhece, mas isto vai dar-te a confiança que precisas com a Marge. | Open Subtitles | اجل, اعرف الرجل المتزوج أبــدا يجدب نحو أمرأة جميلة لا يعرفـــــها لكن هدا يعطيك ثقــة انت تحتـــاجها مع مارج |
Viajei através do tempo e espaço para resolver as coisas com a Marge porque ela ainda não me conhece bem. | Open Subtitles | سافرت عبر الفضاء و الزمن لأجعل مارج تستقر معي لأنها لا تعرف ما هو الأفضل بالنسبة لها |
Só quero que saibam que quando estiver com a Marge nos braços esta noite, estarei a pensar em todos vós. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنه عندما أحضن مارج بين ذراعي الليلة سأفكر بكم جميعاً |