Mas rezarei a Marte e a todos os Deuses por uma vingança rápida e horrível para aqueles que arrancaram a tua esposa e filha deste mundo. | Open Subtitles | ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم |
Não há dúvida de que o homem irá a Marte, provavelmente, durante a vida de quem está vivo, hoje. | Open Subtitles | لا شكَّ في أن البشر سيذهبون إلى المريخ و من المحتمل في حياة البشر الذين يحيونَ اليوم. |
Porém, ir a Marte depende duma decisão política com apoio popular, e isso jamais vai acontecer. | TED | لكن الذهاب الى المريخ سيتبع قرار سياسي مع نداء شعبية، وهذا لن يحدث أبدا. |
Porquê ir a Marte como turista, se também pode ser playboy, desportista famoso ou... | Open Subtitles | لماذا تذهب الى المريخ كسائح بينما يمكنك الذهاب كفتى لعوب000 أو ممثل هزلى مشهور او000 |
Ele derrotou alguns dos mais inteligentes e competitivos candidatos do mundo para fazerem parte da primeira equipa tripulada a Marte. | Open Subtitles | لقد تفوق على بعض أكثر الأذكياء، أكثر المرشحين المتنافسين في العالم ليكون جزءاً من أول فريق بشري للمريخ |
Bem-vindos a Marte. | Open Subtitles | أهلاً بكم في "المريخ." نأمل أنّ سُباتكم |
Sabe que se juntar todos os prepú- cios cortados ao longo da história consegue ir a Marte e voltar? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تعلم أنك لو قمت بتجميع كل القلفة المقطوعة عبر التاريخ فإنها ستصل إلى كوكب المريخ والعودة مرة أخرى؟ |
Foi isto o que a NASA fez, e conseguiu uma versão de 8 passageiros que poderia ir a Marte. | TED | إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ. |
Para vos dar uma ideia, uma missão média a Marte precisa de centenas de cientistas e anos de reuniões para decidir onde irão. | TED | ولكي أضعكم في الصورة، تستغرق المهمة إلى المريخ سنوات من الوقت واجتماع مئات من العلماء، لتحديد الوجهة النهائية. |
Também quer dizer que podemos ir a Marte | TED | لكن ذلك يعني أيضًا أن بإمكاننا الذهاب إلى المريخ ومحاولة تعقب آثار أصولنا. |
No entanto, vou mostrar-vos agora que não precisamos de ir a Marte para explorar mundos alienígenas. | TED | ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة. |
Têm uma série de tarefas. É muito semelhante a uma viagem a Marte ou à Estação Espacial Internacional. | TED | وهي شبيهة فعلًا برحلة إلى المريخ أو محطة الفضاء العالمية. |
Enquanto se analisa isto, temos de repensar as coisas só para chegar a Marte. | TED | مادمت تفكر بذلك، إذًا عليك أن تعيد تصميم الأشياء فقط لتذهب إلى المريخ. |
Professor, não é estranho termos enviado uma sonda a Marte... e ainda não termos encontrado ninguém? | Open Subtitles | بروفيسور أليس من الغريب أننا ارسلنا مسبار فضائى الى المريخ ولم نجد اى حياه هناك |
A possibilidade teórica, da mesma forma que uma missão humana a Marte é uma possibilidade teórica. | Open Subtitles | احتمال نظرياً بنفس طريقة الرحلة الى المريخ انها نظريه محتمله |
Eu sei que as pessoas pelo Mundo fora querem que nós cheguemos a Marte, | Open Subtitles | أعلم أنه جميع الناس في كل أنحاء العالم يدفعون البشرية للسفر الى المريخ. |
Não admira demorarmos tanto tempo para chegar a Marte. | Open Subtitles | لا عجب انه يستغرقنا الكثير من الوقت للوصول الى المريخ |
O Laboratório de Propulsão a Jacto diz ser possível... e os dois tipos que mandaram o Rover a Marte concordam. | Open Subtitles | قال ذلك ممكن , والشخصين الذين قمنا بارسالهم للمريخ للاكتشاف الامر وافقا |
Não iria a Marte com mais ninguém. | Open Subtitles | لا يوجد أحد سأفضل الذهاب معه للمريخ غيرك |
Sejam bem vindos a Marte. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في المريخ |
Adam, posso garantir-te pessoalmente que a Olivia nunca foi a Marte. | Open Subtitles | أضمن لك شخصياَ أن " أوليفيا " لم تكن في كوكب المريخ |